Verwendungsbeispiele von "Hace" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Se hizo hace seis años. Шесть лет назад они это сделали.
Tu cerebro no hace eso. Наш мозг этого не делает.
Así se hace un GloFish. Таким образом создают рыбок GloFish.
¿Qué hace girar a la Tierra? Что заставляет Землю вращаться?
"La gente hace cosas estúpidas. "Люди совершают глупости.
Pero un vacío político en Líbano hace que la violencia sea más probable, cosa que Hezbollah no quiere. Однако политический вакуум в Ливане будет способствовать возникновению насилия, чего бы ни хотелось "Хезболле".
Es decir, la gente no fabricaba iPods por 10.000 dólares hace diez años. Лет 10 назад никто и не думал производить iPod за 10 000 долларов,
Queríamos saber si lo que se hace es efectivo. Нам необходимо убедиться, что проделанная работа приносит плоды.
así estábamos hace un siglo. мы уже были здесь сто лет тому назад.
Debido al frío que hace todo en la cabaña quedó como ellos lo dejaron con los restos de la última comida que cocinaron. Из-за сильного холода всё в хижине осталось таким же, как когда они покинули её, даже остатки последнего обеда, который они там готовили.
Además, la poca supervisión que se hace raras veces va acompañada de la adopción de medidas. Более того, какой бы контроль не производился в теории, на практике он редко сопровождается действиями.
Y hace 50 años funcionó muy bien. Это прекрасно срабатывало 50 лет назад.
El paciente pone su brazo fantasma izquierdo, que está apretado y con espasmos, en el lado izquierdo de la caja y su mano normal en el lado derecho del espejo y hace el mismo gesto, el gesto del puño apretado y mira el espejo ¿y qué experimenta? И пациент кладет свою фантомную левую руку, которая сжата и в спазме, по левую сторону от зеркала, и свою нормальную руку по правую сторону от зеркала, и принимает тоже положение, сжатое положение, и смотрит внутрь зеркала, и что же он ощущает?
Hace mucho que debería haberse aplicado una estrategia de este tipo. Время для осуществления такой стратегии давно настало.
Así el hielo hace las veces de jardín. Польза ото льда в том, что он играет роль сада.
Los esfuerzos realizados hace poco contra la oncocercosis, la lepra y el tracoma, apoyados por líderes industriales como Merck, Novartis y Pfizer, también han logrado maravillas. Недавние мероприятия по борьбе с африканской речной слепотой, проказой и трахомой, проведенные при финансовой поддержке таких промышленных лидеров как Merck, Novartis и Pfizer также сотворили чудеса.
En efecto, al aceptar un futuro impulsado por el petróleo, Brasil da marcha atrás a la política de recurrir a los biocombustibles que ha aplicado desde hace mucho tiempo. Дело в том, что выбор Бразилии в пользу нефтяного будущего внесет изменения в многолетнюю политику опоры на биотопливо.
Hace dos años mostré un poco aquí sobre el diseño de un deportivo utilitario tipo de eficiencia quintuplicada en el que no se ha sacrificado nada. Два года назад я уже показывал здесь конструкцию простейшего навороченного "дачно-штурмового" автомобиля 5-кратной эффективности,
¿cómo se hace el acero? как сделать сталь?
La reina lo hace todo. Королева делает все это.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!