Exemples d'utilisation de "Imperio" en espagnol avec la traduction "империя"

<>
Así que el imperio puede contraatacar. Так что, порой империя наносит удар по своей же метрополии.
¿Son los Estados Unidos un imperio? Является ли Америка империей?
El gaseoducto ruso hacia el imperio Газопровод, который превратит Россию в империю
El imperio de los derechos humanos Империя прав человека
Sucedió con la caída del Imperio romano. Это случилось с падением Римской империи.
Rusia con Ucrania es un imperio inmanejable. Россия с Украиной - неконтролируемая империя.
se está imponiendo un nuevo imperio americano. новая американская империя заявляет о своих правах.
la ruptura, la fragmentación del Sacro Imperio Romano. развал, фрагментация Великой Римской империи.
Después de todo, "imperio" es simplemente una metáfora. В конце концов, "империя" это просто метафора".
El imperio de los Muppets es ahora mundial. Империя марионеток сейчас распространилась по всему миру.
Pero es un error confundir dominio con imperio. Но ошибочно смешивать понятия превосходства и империи.
El imperio de Stalin no necesitaba orquestas clásicas. Империя Сталина не нуждалась в иностранных классических оркестрах.
El imperio estadounidense no está limitado por la economía: Американская империя не стеснена экономически:
En muchos sentidos, la metáfora del imperio es seductora. Во многих отношениях сравнение с империей звучит правдоподобно.
Los británicos habían dejado de creer en su propio imperio. Британцы перестали верить в свою собственную империю.
Contemplando las ruinas de otro imperio, el ruso, yo añadiría: С руин другой империи, России, я бы добавил:
Países prestatarios como la Argentina o el Imperio otomano suspendían pagos periódicamente. Страны - заемщики, такие как Аргентина или Османская империя, регулярно не выполняли долговые обязательства.
Estados Unidos puede ser la única superpotencia, pero preponderancia no es imperio. США, быть может, и являются единственной сверхдержавой, но превосходство - это ещё не империя.
Los escépticos ven un imperio que vive de dinero y tiempo prestado. Скептики видят в этом империю, живущую на заимствованные деньги и заимствованное время.
Ya en diciembre de 1991, el imperio soviético había dejado de existir. К декабрю 1991 года советская империя больше не существовала.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !