Exemples d’usage de "Me encontré" en espagnol avec traduction en russe

<>
Me encontré con él de camino a casa. Я встретил его по дороге домой.
Caminando por la calle, me encontré con un viejo amigo. Идя по улице, я повстречал старого друга.
Aquí está una página web, VisibleBody.com, que me encontré. VisibleBody.com - это вебсайт, на который я случайно наткнулся.
Me encontré con un viejo amigo por casualidad en Tokio. Я случайно встретил старого друга в Токио.
Esa no fue la única foca con la que me encontré. Это был не единственный леопард, которого я встретил.
Y de pronto me encontré diciendo, entre lágrimas, "Ese soy yo. И вдруг я обнаружил, что слёзы текут по щекам, а я повторяю:
Y unos 45 minutos después, caminando por la playa, me encontré con esto. 45 минут спустя, когда я шла вдоль пляжа, я увидела такое:
"Pensé que me iba a ir al trabajo -me encontré gritando desde la sala." "Я думала, что я сейчас рожу - я выбежала из зала суда с криком".
Mientras hacía estas películas me encontré tomando fotografías, que a menudo molestaban al camarógrafo. На протяжении процесса съемок я часто делал фотографии, чем вызывал явное раздражение со стороны операторов.
Así es que empecé a jugar, y me encontré con algo que sucedía ahí. Я начал экспериментировать, и обнаружил, что здесь что-то происходит.
Me encontré con este anuncio cuando viajaba hacia Maine hace poco, delante de una iglesia: Я нашел этот символ, по дороге в Мэн недавно, на торце церкви:
Me encontré en un hospital en la sala de cuidados intensivos, recuperándome de una cirugía de emergencia. Я очнулся в больнице, в палате интенсивной терапии, где отходил от срочной операции.
Y cuando me encontré sentado en clases, sin que nadie me pidiera dibujar un aeroplano para mi sorpresa. На занятиях, где никто не просил меня рисовать самолёты, что меня немало удивляло,
Por ejemplo, me encontré este anuncio en el exterior del baño de mujeres en el aeropuerto de Kansas City. К примеру, я обнаружила вот такой рекламный щит возле дамской комнаты в аэропорту Канзаса.
Me encontré con una gran cita de Abraham Lincoln, Que pensé, les gustará que sea citado en este punto. Недавно я прочитал замечательные слова Авраама Линкольна, и подумал, что вам будет приятно услышать его цитату.
El año pasado, por distintas razones, me encontré escuchando muchos episodios del programa de la radio pública This American Life. В прошлом году, по разным причинам, я обнаружила себя слушающей множество эпизодов Общественного радио шоу This American Life.
Cuando entré a la universidad, me encontré con un compañero poeta quien compartía mi creencia en la magia de la poesía spoken word. Когда я пошла в университет, я познакомилась с поэтом, который разделял мою веру в волшебство устной поэзии.
Y esto continuó por algún tiempo, hasta que me encontré ojeando un artículo del diario con consejos para gente rápida sobre cómo ahorrar tiempo. И так все и было некоторое время, пока я не поймал себя на том, что пробегаю статью в газете что-то вроде "способы сэкономить время для быстрых людей".
y me encontré a mi mismo el viernes siguiente al 11 de Septiembre - dos días después - literalmente imposibilitado de motivar a nadie ni de hacer ninguna cosa. И в пятницу, через два дня после 11 сентября, я понял, что не в силах увлечь кого-либо работой.
Sobre el papel, el hospital parece contar con una buena dotación de personal y equipo, pero en mis visitas me encontré con los vestíbulos y las salas desiertos y desabastecidos. На бумаге больница хорошо укомплектована персоналом и оборудованием, но, посещая ее, я видела заброшенные холлы и опустевшие палаты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !