Ejemplos del uso de "Nos preocupamos" en español

<>
Si nos preocupamos mucho de algunas cosas terminaremos no preocupándonos de otras cosas. Если мы слишком беспокоимся о чём-то одном, то в результате забываем о другом.
En primer lugar, creo que todos somos afortunados de estar todavía con vida y, en segundo, todos nos preocupamos por los demás. Во-первых, я думаю, нам повезло, что мы все еще живы, а во-вторых, мы заботимся о других.
Pero lo importante es, si es una herramienta de producción, ¿por qué nos preocupamos? Но, если телефон - инструмент производства, зачем нам беспокоиться об этом?
Todos nos preocupamos de cosas que vemos en el mundo de las que somos conscientes. Мы все беспокоимся о том, что происходит в мире.
Nos preocupamos por la transferencia de soberanía a Europa, pero es toda Europa la que pierde lentamente la soberanía y, con ella, cada una de sus naciones. Многие беспокоятся по поводу передачи суверенитета Европе, но вся Европа целиком постепенно теряет свой суверенитет, и вместе с ней каждая из ее наций.
Estoy preocupado por tu salud. Я беспокоюсь о твоём здоровье.
Ellos se preocupan unos de otros. Они, в основном, заботятся друг о друге.
Estás muy preocupada por mí. Ты очень переживаешь из-за меня.
No te preocupes, estamos bien. Не беспокойся, у нас всё в порядке.
Tom se preocupa mucho por su reputación. Том очень заботится о своей репутации.
"Padre, madre, no se preocupen. "Отец, мать, не переживайте."
No tengo nada de preocuparme Мне не о чем беспокоиться
El segundo argumento deben adoptarlo quienes se preocupan por la seguridad nacional americana. Второй аргумент должны сделать те, кто заботится о национальной безопасности Америки.
Realmente estaba muy preocupado por ella. Я очень за нее переживал.
Badawi tiene razón de preocuparse. Бадави имеет все основания беспокоиться.
Es algo a lo que se sienten obligados a hacer porque se preocupan. Это то, что они чувствуют себя обязанными сделать, потому что они заботятся о ней.
El experimentador dice, "No se preocupe, yo seré responsable. Экспериментатор отвечает, "Не переживай, я беру на себя всю ответственность.
No hay de qué preocuparse. Об этом не стоит беспокоиться.
Quienes se preocupan por la libertad de expresión siempre se preguntaron por sus límites. Те, кто заботится о свободе слова, всегда задавались вопросом о том, каковы её границы.
Que nunca, jamás, cometan un error y preocúpense de averiguar cómo hacerlo. Никогда, никогда не допускать ошибки, но вы переживаете о мелочах, о том насколько это возможно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.