Verwendungsbeispiele von "Petrolero" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
El shock petrolero que nunca sucedió Нефтяной шок, которого не было
Pero, con un "petrolero de Texas" en la Casa Blanca, esto no sucederá. Но пока в Белом доме всем заправляет "техасский нефтяник", этого не произойдёт.
El realismo petrolero de Oriente Medio Нефтяной реализм Среднего Востока
¿ Sobrevivirán los derechos humanos en África el último auge petrolero? Переживут ли права человека в Африке недавний нефтяной бум?
Estas características hacen que el mercado petrolero sea vulnerable a la especulación. Эти особенности делают нефтяной рынок уязвимым перед спекуляцией.
Pero la verdad es que el embargo petrolero árabe de 1973 fue un fracaso colosal. Но правда в том, что арабское нефтяное эмбарго 1973 года было полным провалом.
En todo el mundo, hay preocupación acerca del arresto del multimillonario petrolero ruso Mikhail Jodorkovsky. Во всем мире озабочены арестом русского нефтяного магната Михаила Ходорковского.
Esta agenda podría parecer egoísta, aunque entendible desde el punto de vista de un multimillonario petrolero. Эта программа может показаться эгоистичной, хотя понятной с точки зрения нефтяного магната.
Sin embargo, se invirtieron 2.3 mil millones de dólares directamente en el sector petrolero iraquí. Однако в нефтяной сектор Ирака было инвестировано 2.3 миллиарда долларов.
Quien quiera que gane habrá añadido a su economía el equivalente a un campo petrolero saudita. Страна, которая станет первой, сможет добавить своей экономике эквивалент нефтяных месторождений Саудовской Аравии.
Uno de los lugares en los que hay un gran proyecto petrolero es en Chad, con la Exxon. Например, возьмем большой нефтяной проект в Чаде с участием компании Эксон.
Un fondo petrolero se debe tomar como un instrumento de estabilización macroeconómica, aislado de los flujos normales de ingreso. Нефтяной фонд должен рассматриваться как инструмент макроэкономической стабилизации, отделенный от основного государственного ежегодного дохода.
Un uso masivo del petróleo como arma según las líneas del embargo petrolero de 1973 hoy está fuera de discusión. Массовое использование нефтяного оружия, подобного нефтяному эмбарго 1973 года, сегодня не рассматривается.
Más aún, aparte de los sectores petrolero y eléctrico, las empresas estatales en Irak nunca han sido empleadores de importancia. Более того, если исключить нефтяную промышленность и электроэнергетику, государственные предприятия в Ираке никогда не были основными работодателями.
La clave del éxito es estar concientes de que un fondo petrolero es un instrumento limitado para un propósito específico. Ключ к успеху - отношение к нефтяному фонду как к средству, предназначенному для особых целей.
En 1973, con el embargo petrolero y el cierre de la ventana del oro, era el fin de Estados Unidos. В 1973, в условиях нефтяного эмбарго и закрытия "золотого окна", заговорили о конце Америки.
El dinero le permitió a Irak empezar a abordar asuntos de seguridad, producción y tecnología en todo su sistema petrolero. Эти деньги сделали возможным для правительства Ирака заняться такими вопросами, как обеспечение безопасности, добыча и восстановление технической базы во всей нефтяной системе.
Nigeria está reorganizando su empresa petrolera estatal, promulgando legislación sobre la transparencia y lanzando auditorías exhaustivas del sector petrolero y del gas. Нигерия проводит реорганизацию государственной нефтяной компании, принимает законы, требующие большую прозрачность, и начинает полный аудит нефтяного и газового секторов.
Tampoco los Estados Unidos y Gran Bretaña han utilizado su poder en el Iraq para fomentar la transparencia en el sector petrolero. США и Великобритания также не использовали свое положение в Ираке для установления большей прозрачности в нефтяном секторе.
Arabia Saudita está alentando sustancialmente el gasto en inversiones sociales y de infraestructura, así como en expandir la capacidad del sector petrolero. Саудовская Аравия существенно повышает свои расходы на инвестиции на социальные нужды и инфраструктуру, а также расширяет объем нефтяного сектора.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!