Exemples d'utilisation de "República Sudafricana" en espagnol
Fue portada de The Guardian y después se publicó en todos los países alrededor de Kenia, en la prensa tanzana y sudafricana.
Материал вышел на первой полосе "Гардиан" и был перепечатан во всех странах, граничащих с Кенией, в Танзании и ЮАР.
Estas son fotos que tomó mi esposa un par de días después del sismo mientras yo iba camino al país por República Dominicana.
Это снимки, сделанные моей женой через несколько дней после землетрясения, пока я добирался в страну через Доминиканскую республику.
O, si hay gente Sudafricana, tenemos a Mandela para inspirarnos.
Или, как выходцев из Южной Африки, нас вдохновит Мандела.
Al parecer, es así como se escribe personas, en la República Popular China.
Да, так и пишется по-китайски слово НАРОД, в частности в слове Китайская НАРОДНАЯ Республика.
una compañía sudafricana está empezando a llevar esa tecnología a China en gran escala.
южноафриканская компания начинает широкомасштабное внедрение этой технологии в Китае.
Haití también está a oscuras comparado con su vecino, República Dominicana, que tiene más o menos el mismo número de habitantes.
На Гаити также темно по сравнению с её соседом здесь, Доминиканской республикой, в которой примерно такое же количество жителей.
Poco después, el ministro de Finanzas de Alemania describió la política estadounidense como "sin dirección" mientras que su contraparte sudafricana consideró que la medida de la Reserva socavaba el "espíritu de cooperación multilateral" de los líderes del G-20.
Вскоре после этого, министр финансов Германии назвал политику США "невежественной", в то время как его коллега из Южной Африки думает, что действие ФРС подрывает "дух многостороннего сотрудничества" лидеров "большой двадцатки".
Ha sido implementado en la República Democrática del Congo.
Это приложение уже запущено в Демократической Республике Конго.
Bajo su liderazgo, la democracia multirracial sudafricana se ha consolidado y, en marcado contraste con su vecino Zimbabwe, la economía está prosperando.
Под его лидерством была консолидирована многонациональная демократия Южной Африки, а его экономика просто процветает на фоне впечатляющего контраста с соседней Зимбабве.
Quiero hablar un poco acerca de la República Democrática del Congo.
Я хочу немного поговорить о Демократической Республике Конго.
Algunos de quienes tuvieron puestos clave en la Comisión sudafricana y en comisiones de la verdad en todo el mundo asistirán a la conferencia.
Президент Костуника тоже занесен в списки кандидатов для участия в конференции.
en Turquía, de donde provengo, una república híper-secular, hasta hace muy poco solíamos tener lo que llamo la policía secular que vigilaba en las universidades a las estudiantes con velo.
Турция, откуда я родом, является очень светской республикой, и до недавнего времени у нас было то, что я называю светской полицией, которая охраняла университеты от студенток, носящих платок на голове.
Sin embargo, el estudio de Harvard muestra que es responsable de las muertes de 5000 veces más sudafricanos que la policía sudafricana blanca que disparó en Sharpeville.
И, тем не менее, гарвардские исследования показывают, что он несёт ответственность за количество смертей, в 5000 раз превышающее число чернокожих жителей ЮАР, погибших от рук белых полицейских Южной Африки, обстрелявших толпу в Шарпвилле.
Ambos están menos iluminados que Puerto Rico que tiene la mitad de los habitantes de Haití o República Dominicana.
В обеих странах темно по сравнению с Пуэрто-Рико, в которой жителей вдвое меньше, чем в Гаити или Доминиканской республике.
La economía sudafricana experimentó una reducción absoluta de su producción per cápita durante los años de sanciones generalizadas.
Так, в экономике ЮАР наблюдался очевидный спад объёма производства на душу населения в годы широкого применения санкций.
Yo veo la música tradicional como una clase de rebelión, en la que la gente puede realmente expresar su voz, especialmente canciones tradicionales de otras partes de la antigua República Yugoslava.
Я вижу традиционную музыку как символ протеста, где люди могут выразить себя, особенно в традиционных песнях из других частей бывшей Югославии.
Pero la República Democrática del Congo realmente fue la encrucijada de mi alma.
Но Демократическая Республика Конго была действительно поворотным моментом в моей душе.
Esta es una república independiente, probablemente un estado fallido.
Это независимая республика, возможно - страна изгой.
En octubre estuve un tiempo en la República Democrática de Congo, el segundo país más grande de África.
В октябре я побывала в Демократической Республике Конго, это вторая по величине страна Африки.
Y ahora mismo, esa república independiente, la de la cadena de suministro, no es gobernada de una manera que nos satisfaga, de modo que podamos participar en un comercio o un consumo éticos.
И в настоящий момент, та независимая республика, входящая в систему снабжения не управляется правительством тем способом, который бы нас устраивал, который позволил бы нам участвовать в этических торговле или потреблении.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité