Verwendungsbeispiele von "Territorios" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
¿cuándo abandonará Israel los territorios palestinos ocupados? когда Израиль выйдет из оккупированных палестинских территорий.
Al-Qaeda se está apoderando de nuestros territorios. Аль Каида контролирует наши территории.
Los Acuerdos de Oslo dividieron los territorios ocupados en tres regiones. Соглашения в Осло разделили оккупированные территории на три региона.
En realidad, los territorios son una prolongación de la soberanía israelí; Реальность же такова, что на эти территории распространяется суверенитет Израиля;
La población de esos territorios debe quedar con gobiernos e instituciones seguros. Население покинутой территории должно иметь надежное правительство и государственные учреждения.
¿Cuál es el objetivo de esa política de expansión en los territorios ocupados? Какова цель этой политики экспансии на оккупированных территориях?
La ocupación de los territorios palestinos tuvo consecuencias terribles y es necesario ponerle fin. Оккупация палестинских территорий имела ужасные последствия и ей необходимо положить конец.
Sobre ese telón de fondo, los territorios de Israel y Palestina son lugares relativamente estables. На этом фоне Израиль и палестинские территории являются сравнительно стабильными местами.
En los Estados y territorios soberanos, no es demasiado probable que surjan por sí solos. Крайне маловероятно, что в независимых государствах и на суверенных территориях это произойдет само по себе.
En muchos casos, esos misiles podrían llegar a amenazar las poblaciones y territorios de Europa. Во многих случаях данные ракеты могут, в итоге, стать угрозой для населения и территории Европы.
Significa que se deben considerar hostiles territorios enteros y las poblaciones que viven en ellos. Это означает, что враждебными нужно считать целые территории и их население.
cada vez más son territorios abiertos y transparentes que consideramos moradas de millones de congéneres humanos. все больше они становятся прозрачным и открытыми территориями, которые рассматриваются как дом для миллионов дружественных человеческих существ.
Por otro, en los territorios palestinos se ha ido creando progresivamente un nuevo sistema de valores. С другой стороны, на палестинских территориях прогрессивно устанавливалась новая система ценностей.
Pero esos fondos no han podido alimentar la economía de los territorios controlados por los rebeldes. Однако эти фонды не смогут "подпитать" экономику территорий, контролируемых повстанцами.
De un solo golpe, el imperio que durante siglos se había estado apropiando de territorios chinos desapareció. В одно мгновение исчезла империя, которая в течение многих столетий поглощала китайские территории.
Sharon formuló la respuesta en 2004 y llegó a la conclusión de que Israel no necesitaba los territorios. Шарон сформулировал ответ в 2004 г., придя к заключению о том, что Израилю не нужны территории.
paz, relaciones diplomáticas y el retiro total de Israel de todos los territorios egipcios ocupados en el Sinaí. миру, дипломатическим отношениям и полному выводу войск из оккупированной египетской территории в Синае.
Mientras los soldados israelíes controlen los territorios ocupados, la idea de una suspensión de los asentamientos no se arraigará. Пока израильские солдаты контролируют оккупированные территории, идея замораживания поселений не обретет под собой основание.
aumenta la presión estadounidense o internacional sobre Israel para que suspenda la construcción de asentamientos en los territorios ocupados. американское или международное давление усиливается на Израиль, чтобы он остановил деятельность по расширению поселений на оккупированных территориях.
El gobierno acusa a la oposición de favorecer la secesión de territorios ricos en hidrocarburos, y amenaza con represión. Правительство обвиняет оппозицию в пропаганде отделения богатых нефтегазоносных территорий и угрожает применить против неё репрессии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!