Usage examples of "a donde" in Spanish with translation to Russian

<>
Puedes ir a donde quieras. Можешь идти, куда хочешь.
Y aquí es a donde nos dirigimos. А вот куда мы фактически движемся.
Uno llega a donde va pero llega solo. Вы добираетесь, куда нужно, но в одиночку.
Miren a donde me había llevado mi confianza. Посмотрите куда меня привела эта вера.
Dependiendo a donde mire, cambia entre las dos posibilidades. И в зависимости от того, куда направлен взгляд, мозг перескакивает между двумя возможностями.
Los coches nos permiten ir a donde queramos cuando queramos. С их помощью мы можем добраться туда куда хотим и когда хотим
Porque voy a Internet, que es a donde todo el mundo va. Потому, что я выхожу в интернет, куда все выходят.
Estudiemos un poco de sicología moral a ver a donde nos lleva. Давайте поизучаем психологию нравственности, и посмотрим, куда нас это приведёт.
Pero es un lugar a donde acuden trabajadoras sexuales con sus clientes. Это место, куда работники секс-индустрии приводят своих клиентов.
A donde vamos - esta unión, esta convergencia entre lo atómico y digital. Это то, куда мы движемся - к союзу, проникновению материального и цифрового.
No sabríamos hacia dónde nos dirigimos, ni por qué vamos a donde vamos. Лишенные памяти, мы бы не знали куда идем и почему.
Y a veces aprenden a no ir a la azul, y van a donde los otros abejorros van. Но иногда они научаются не садиться на голубые [цвета], а лететь туда, куда летят другие шмели.
El resultado de esto es que a donde quiera que vaya, la gente me trata como si estuviera desahuciada. В результате чего куда бы я ни пошла Люди обращаются со мной как с прокаженной
Uno va lento, llega a donde va, pero llega allí con esta comunidad que construyó a lo largo del camino. Вы идёте медленно, доходите, куда нужно, но вы доходите туда с компанией, которую вы собрали по дороге.
A donde fuera, en cada puesto que paraba, era seguido de cerca por una mujer sonriente, leal, de una fealdad inenarrable. Куда бы он не направился, где бы не остановился, за ним следовала преданно улыбающаяся женщина невероятного уродства.
Y a donde quiera que voy, incluyendo aquí en TED, yo siento que hay una nueva hambre moral que está creciendo. И куда бы я ни пошла, включая конференцию TED, я чувствую, что растет новый моральный голод.
Entonces, eso es de lo que me gustaría hablar y realmente, ¿cómo llegamos desde donde estamos ahora a donde tenemos que ir? Вот и все, собственно, о чем я хочу поговорить, но вопрос в том, как нам попасть из той точки, где мы сейчас, туда, куда нам нужно?
Tarde o temprano, tarde o temprano, la regla de la historia dice que a donde vaya el poder, el gobierno debe seguirlo. Рано или поздно - рано или поздно по законам истории управление последует туда, куда направится власть.
Incluso en Washington, a donde llegué al inicio del torneo, fui recibido en el aeropuerto por pantallas de televisión que transmitían el partido. Даже в Вашингтоне, куда я прибыл в начале чемпионата, меня встретили в аэропорту телевизионные экраны, показывающие игру.
Quienes no han podido irse a otros países, o que han fracasado en los países a donde han emigrado, están en un dilema. Те, кто не может добраться до других стран или те, кто не добивается успеха в странах, куда они мигрировали, находятся в затруднительном положении.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!