Exemples d’usage de "куда" en russe avec traduction en espagnol

<>
А вот куда мы фактически движемся. Y aquí es a donde nos dirigimos.
Но куда это нас приведёт? ¿A dónde va esto?
Приведем пример, куда это может привести. Veamos un ejemplo de hacia dónde pensamos que va esto.
Вы можете идти, куда хотите. Podéis iros adonde queráis.
Посмотрите куда меня привела эта вера. Miren a donde me había llevado mi confianza.
Куда нас приведет знание генетики? ¿A dónde nos conducirá el conocimiento genético?
Так куда же движется мировая экономика? Así, pues, ¿hacia dónde se dirige la economía mundial?
Его собака следует за ним, куда бы он ни пошёл. Su perro le sigue adonde vaya.
Вы добираетесь, куда нужно, но в одиночку. Uno llega a donde va pero llega solo.
Куда они идут прямо сейчас? ¿A dónde van ahora?
Мы стали задумываться о том, куда мы идем. Hemos cuestionado hacia dónde vamos.
Я отвезу тебя, куда хочешь и куплю то, что пожелает твое сердце. Te llevaré adonde quieras ir y te compraré lo que tu corazón desee.
Вся вода будет идти туда куда нужно. Y el agua irá donde tiene que ir.
И куда же эта река поднимается? ¿Y a dónde apunta el río?
Сейчас мы фактически можем видеть куда направляются данные. Ahora podemos de hecho ver hacia dónde van los datos.
В городских районах, куда переселяются молодежь и хиппи, городские садовые участки и фамильные помидоры, выращенные в горшках на подоконниках, пришли на смену Лексусам и Приусам. En los barrios urbanos adonde se están mudando los jóvenes modernos, las huertas citadinas y los tomates de herencia cultivados en macetas en las ventanas reemplazaron a los Lexus y los Prius.
И данные есть только там, куда падает свет. Y sólo hay datos donde hay luz.
Я не понимала куда я иду. Y no tenía idea de a dónde iba.
Куда на белом свете движется этот белый свет? ¿Hacia dónde se dirige el mundo?
Школьницы в белых платках всюду, куда не посмотри. Niñas en edad escolar con pañuelos blancos en la cabeza por donde se mire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !