Beispiele für die Verwendung von "куда" im Russischen

<>
Посмотрите куда меня привела эта вера. Miren a donde me había llevado mi confianza.
Куда нас приведет знание генетики? ¿A dónde nos conducirá el conocimiento genético?
Куда же движется российская экономика? ¿Hacia dónde se dirige la economía rusa?
Вы можете идти, куда хотите. Podéis iros adonde queráis.
А вот куда мы фактически движемся. Y aquí es a donde nos dirigimos.
Но куда это нас приведёт? ¿A dónde va esto?
Приведем пример, куда это может привести. Veamos un ejemplo de hacia dónde pensamos que va esto.
Его собака следует за ним, куда бы он ни пошёл. Su perro le sigue adonde vaya.
Вы добираетесь, куда нужно, но в одиночку. Uno llega a donde va pero llega solo.
Куда они идут прямо сейчас? ¿A dónde van ahora?
Так куда же движется мировая экономика? Así, pues, ¿hacia dónde se dirige la economía mundial?
Я отвезу тебя, куда хочешь и куплю то, что пожелает твое сердце. Te llevaré adonde quieras ir y te compraré lo que tu corazón desee.
Вся вода будет идти туда куда нужно. Y el agua irá donde tiene que ir.
Я не понимала куда я иду. Y no tenía idea de a dónde iba.
Сейчас мы фактически можем видеть куда направляются данные. Ahora podemos de hecho ver hacia dónde van los datos.
В городских районах, куда переселяются молодежь и хиппи, городские садовые участки и фамильные помидоры, выращенные в горшках на подоконниках, пришли на смену Лексусам и Приусам. En los barrios urbanos adonde se están mudando los jóvenes modernos, las huertas citadinas y los tomates de herencia cultivados en macetas en las ventanas reemplazaron a los Lexus y los Prius.
Школьницы в белых платках всюду, куда не посмотри. Niñas en edad escolar con pañuelos blancos en la cabeza por donde se mire.
Куда же ушли все эти средства? ¿A dónde ha ido toda la ayuda?
Куда на белом свете движется этот белый свет? ¿Hacia dónde se dirige el mundo?
И данные есть только там, куда падает свет. Y sólo hay datos donde hay luz.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.