Exemples d'utilisation de "absoluta" en espagnol avec la traduction "абсолютный"

<>
Su ocupación, su absoluta y fiel asistencia. Её вахта, её абсолютное, верное служение.
La certeza absoluta rara vez es una opción. Абсолютная уверенность встречается крайне редко.
Entras en él y te encuentras en absoluta oscuridad. Заходишь в него - и оказываешься в абсолютной темноте.
Pero nunca se acercará a tener una mayoría absoluta. Но она никогда не подойдет близко к тому, чтобы иметь там абсолютное большинство.
La sensación general era que no había libertad absoluta. Общим впечатлением было отсутствие абсолютной свободы.
"Un cierto grado", sin embargo, no significa prioridad absoluta. В какой-то степени, однако, не означает абсолютное предпочтение.
En 1755, la monarquía absoluta ilustrada de Viena actuó. В 1755 году просвещённая абсолютная монархия Австро-Венгрии приняла меры.
Ese es un nivel internacionalmente reconocido de "disparidad absoluta". Это признанный во всем мире уровень "абсолютного неравенства".
esto difícilmente se condice con una idea de decadencia económica absoluta. Это вряд ли является картиной абсолютного экономического упадка.
"En la teoría que nos presentan, La Ignorancia Absoluta es el artífice; "В теории, с которой мы вынуждены работать, Абсолютное Невежество это творец.
Ganó en primera vuelta con una mayoría absoluta del 62% del voto popular. он одержал полную победу в первом раунде с абсолютным большинством в 62% голосов избирателей.
La seguridad es la precondición absoluta para lograr una recuperación sostenible después del conflicto; Безопасность является абсолютным предварительным условием для жизнеспособного восстановления после конфликта;
La tiranía de la urgencia nunca es más absoluta que durante los tiempos difíciles. Тирания неотложности некогда не бывает более абсолютной, чем в трудные времена.
Por tanto, nuestra noción de soberanía debe ser condicional, incluso contractual, en lugar de absoluta. Следовательно, наше понятие суверенитета должно быть условным, даже договорным, нежели абсолютным.
Así es como encuentro partículas de la verdad, no la verdad absoluta, o la verdad completa. Таким образом я нахожу частички истины, не абсолютной и не полной.
Uribe ganó una reelección sin precedentes hace dos años, con mayoría absoluta en la primera ronda. Урибе выиграл беспрецедентные выборы на второй срок два года назад с абсолютным большинством голосов в первом туре голосования.
Y he aprendido que el poder, en particular en su forma absoluta, provee igualdad de oportunidades. Я поняла, что власть, особенно в ее абсолютной форме, равна поставщику любых возможностей.
Un lado puede estar hablando acerca de la pobreza absoluta, el otro acerca de la pobreza relativa. Одна сторона может говорить об абсолютной нищете, другая - об относительной нищете.
El concepto de la sociedad abierta se basa en el reconocimiento de que nadie posee la verdad absoluta. Концепция открытого общества основывается на признании, что никто не может быть носителем абсолютной правды.
En segundo lugar, la escasez de agua rara vez es absoluta y con menor frecuencia aún explica la pobreza. Во-вторых, недостаток воды редко бывает абсолютным и еще реже является объяснением бедности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !