Verwendungsbeispiele von "actores" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Todos los demás son actores nuestros. Все остальные - наши актеры.
Así que son como actores perfectos. Они как идеальные актеры.
Había 70 actores vestidos de negro. У нас было 70 актеров, одетых в черное.
Esa fue una película mediocre con actores mediocres. Это был посредственным фильм с посредственными актерами.
Filmamos a nuestros actores, los filmamos usando capuchas azules. Мы сняли наших подставных актеров, и у всех у них были голубые капюшоны.
"Eres una gran actríz, y quiero descubir a mis actores. "Ты - потрясающая актриса, а я люблю давать актерам свободу.
Trataba de imaginarme como explicarle a los actores lo que sucede. Я пытался понять как лучьше объяснить актёрам что происходит.
que usáramos diferentes actores, y que cambiáramos de actor a actor. у нас будут разные актёры, и мы будем переходить от одного к другому.
Saben que a la mayoría de actores nos gusta representar personajes simpáticos. Большинство актеров, знаете, хотят играть персонажей, которые нравятся людям -
Tienen que poder actuar junto con sus compañeros actores en la producción. Им нужно взаимодействовать с другими актёрами в постановке.
El resultado es una evidente desconexión entre los actores políticos visibles y el electorado. В результате налицо очевидное разъединение видимых политических актеров и электората.
Por ejemplo, los biólogos y los físicos suelen ser casi tan famosos como los actores. Например, биологи и физики становятся примерно такими же знаменитыми, как и актёры.
La televisión (otra forma antigua de tecnología de la información) hizo lo mismo con actores y atletas. Телевизор (ещё одна старая информационная технология) лишил работы многих актёров и атлетов.
De hecho, en las películas soviéticas los actores bálticos usualmente representaban papeles de generales nazis y espías estadounidenses. Действительно, в советских фильмах актеров из Прибалтики обычно снимали в ролях Нацистских генералов и американских шпионов.
Se alienta a los actores a que entren y salgan en el momento adecuado sin que haya que decírselo. Они помогают актерам делать правильные входы и выходы без подсказок.
A travesamos un proceso de eliminación y un proceso de descubrimiento con David, y descartamos, por supuesto, usar diferentes actores. Мы пошли с Давидом путем выдвижения идей и отметания каких-то вариантов, и мы, конечно, отбросили идею замены актёров.
En casi todos los países se celebraron elecciones honestas que dieron paso a una generación completamente nueva de actores políticos. Почти везде были проведены честные выборы, и они произвели целое новое поколение политических актеров.
Si quieren llegar a ser famosos desde temprano, deberían ser actores porque empiezan a tener fama al final de los ventipico. Если вы хотите стать известным рано, вам нужно быть актёром, потому что слава начинается к концу их третьего десятка -
Los psicólogos sociales como yo dicen, "sí, las personas son los actores en el escenario, pero tendrás que se consciente de cuál es la situación. Социальные психологи типа меня приходят и говорят, "да, все люди актеры на сцене, но нужно учесть ситуацию.
A los monjes birmanos, junto con monjas vestidas con túnicas rosas, se les sumaron estudiantes, actores y otros que quieren deshacerse de la junta militar. К бирманским монахам и монахиням в розовых одеяниях вскоре присоединились студенты, актеры и все, кто хотел избавиться от военной хунты.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!