Exemples d'utilisation de "administraron" en espagnol avec la traduction "управлять"

<>
Uds. administran una clínica médica. Вы управляете клиникой,
Damien administra un hotel en las afueras de Kinshasa. Дэмиен управляет гостилницей недалеко от столицы Киншаса.
Pero, ¿pueden administrar un poder ejecutivo donde trabajan millones? Но могут ли они управлять исполнительной властью, затрагивающей миллионы?
Porque sin empleados, no había nadie a quien administrar. Потому что без работников, я не мог никем управлять.
Por tanto, se trata de una cooperativa administrada por consumidores. Итак, это сообщество, управляемое потребителями.
Ninguna cantidad de capital rescatará a un banco mal administrado". Никакое количество капитала не спасет плохо управляемый банк".
Sin embargo, no es fácil administrar una economía de mercado. Но управление рыночной экономикой - нелегкая задача.
Mientras administren sus riesgos adecuadamente, los reguladores deben estar contentos. Пока они должным образом управляют своим риском, регуляторы должны оставаться не у дел.
Y luego administré un restaurante, y luego me resbalé sobre las cosas. Потом я управляла рестораном, и поскальзывалась на чем-то.
Más bien, la UE requerirá una política migratoria amplia y bien administrada. Вместо этого, ЕС необходима обширная управляемая иммиграционная политика.
La otra cosa que también hemos hecho es administrar mejor nuestras finanzas. Другая вещь, которую мы осуществили - это более правильное управление нашими финансами.
Imaginen que dos tercios administran excelentes organizaciones, y realizan trabajos muy importantes. Вообразите себе, что две трети здесь управляют превосходными организациями, делая очень важную работу.
Según la famosa declaración de Walter Bagehot, "el dinero no se administra solo". Как однажды прекрасно выразился Уолтер Бейджхот, "Деньги не будут управлять сами собой".
Pero ahora la "democracia administrada" amenaza con deshacer todos los otros tres logros reales. Но теперь "управляемая демократия" угрожает разрушить все эти три его реальных достижения.
Pero la apertura conlleva riesgos, muchos de ellos anticipados y la mayoría mal administrados. Однако открытости сопутствует риск, часто неожиданный и плохо управляемый.
Argentina estuvo muy mal administrada desde la década de los cuarenta hasta principios de los noventa. С 1940-х по начало 1990-х в управлении Аргентиной были сделаны серьезные ошибки.
Sus bonos se venden con un descuento en relación con los de los estados mejor administrados. Их облигации продаются ниже номинальной цены по сравнению с облигациями лучше управляемых отдельных штатов.
Porque nadie va a ayudarte y a apoyarte si no estás administrando bien tus propias finanzas. Потому что никто не поможет и не поддержит вас, если вы неправильно управляете своими финансами.
Es más, resulta imposible entender o administrar la resiliencia de un sistema sólo en una escala. Более того, невозможно понять или управлять устойчивостью системы в одном единственном масштабе.
El mundo entero sería una economía socialista única, administrada mediante formas de gobierno iguales en todas partes. Все страны мира должны были стать частью единой социалистической экономической системы при одинаковой для всех форме государственного управления.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !