Exemples d'utilisation de "asombroso" en espagnol

<>
Consideremos el siguiente dato asombroso: Рассмотрим следующий поразительный факт:
Es asombroso, dados los múltiples beneficios. Это удивительно, учитывая множество выгод.
Bueno, eso es bastante asombroso. И это поразительно.
Eso también es algo asombroso a considerar. И об этом просто удивительно поразмышлять.
Esto es lo que lo hace tan asombroso. Вот, что делает это поразительным.
La otra razón es que este arbusto asombroso brilla. Вторая причина - этот удивительный куст светится.
El detalle que puede obtenerse hoy es muy asombroso. Детализация, которую можно получить сегодня, поразительна.
Entonces yo analicé este problema, y encontré algo asombroso. В связи с изучением этой проблемы я обнаружил нечто совершенно удивительное:
Es un poco asombroso lo que hicieron algunas personas. Поразительно, что сделали некоторые люди.
Y es asombroso, entras al ascensor y hay luces encendidas en el ascensor. Это просто удивительно, зайдите в лифт и там будет гореть свет.
El impacto del paisaje educativo ha sido bastante sorprendente y asombroso. Воздействие обучающего пространства было поразительным и неожиданным.
Él estaba hablando acerca de este asombroso Australopitecino infantil de tres años, Selam. Он говорил об удивительной находке - трехлетнем ребенке-австралопитеке Селаме.
Esto es obvio, pero lo asombroso es cuando el paciente dice: Это очевидно, но поразительно то, что пациент затем говорит:
Así, pues, resulta asombroso que en Occidente muchos lo aclamen como a un "liberal". Поэтому удивительно, что столь многие на Западе превозносят Медведева как "либерала".
Es asombroso lo que la gente dice cuando saben cómo terminó la historia. Поразительно, что можно услышать от людей, которые знают, чем история закончилась.
Y acá no había tiempo para eso, lo que es asombroso, de alguna manera. А на это все не было времени, и это было в каком-то смысле удивительно.
Tan solo estamos siguiendo esta regla aquí debajo, pero estamos generando todo este material asombroso. Исполнение простейшего правила, указанного внизу, даёт настолько поразительную вещь.
Así que estamos a punto, en 2015, de un logro asombroso, la escolarización del mundo. Мы подходим к порогу удивительного достижения - "школофикации" мира.
Pero en 2007 dos individuos notables Shinya Yamanaka, de Japón, y Jamie Thompson, de Estados Unidos, hicieron un descubrimiento asombroso. Но в 2007 году две выдающихся личности, Шиния Яманака из Японии и Джейми Томпсон из США, сделали поразительное открытие.
Les diré que fue un año asombroso porque de verdad me cambió la vida y fue un desafío increíble. Я должен сказать, это был удивительный год, потому что он по-настоящему изменил мою жизнь и был невероятным испытанием для меня.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !