Verwendungsbeispiele von "avanzada" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Estaba muy enojada porque la había sacado de su práctica avanzada. Она была вне себя из-за того, что я отвлёк её от продвинутой практики,
Ha hecho mucha ciencia de avanzada. который сделал много передовых открытий в науке.
Es como la ley de Arthur Clarke que dice que cualquier tecnología suficientemente avanzada no se puede distinguir de la magia. Знаете, закон Артура Кларка - любая достаточно продвинутая технология неотличима от магии.
La situación en la región mediterránea está en una fase más avanzada. Ситуация в средиземноморском регионе находится сейчас на более продвинутом этапе.
Finalmente llegó la herramienta más avanzada y misteriosa de la Humanidad, el computador. Наконец появился самый передовой и таинственный инструмент человечества - компьютер.
De 12.00 p.m. a 3:00 p.m., estuve dictando mi clase introductoria, 3:00 p.m. a 6:00 p.m., dicté la clase avanzada. С 12.00 до 15.00 я вел урок для начинающих, с 15:00 до 18:00 - урок для продвинутой группы.
Otra tecnología más avanzada que estamos viendo en este momento, nuestra próxima generación de tecnologías, son las impresoras más sofisticados. Мы разрабатываем другую, более продвинутую технологию, это следующее поколение наших технологий с более сложными принтерами.
Puede que uno no crea en el marxismo, pero debe creer en la "cultura avanzada". Можно не верить в марксизм, но надо верить в "передовую культуру".
Tenemos que cambiar esto para que el país se fortalezca y siga a la vanguardia de las cosas determinadas por la educación avanzada, como la ciencia y las matemáticas. Мы должны изменить это, чтобы страна стала сильной и оставалась на переднем крае всех вещей, которые требуют продвинутого образования, например в науке и математике.
La capacitación avanzada en economía requiere aprender en detalle sobre los fracasos del mercado, y sobre las miles de maneras en las que los gobiernos pueden ayudar a que los mercados funcionen mejor. Для получения продвинутого экономического образования необходимо в деталях изучить недостатки рынков, а также мириады способов, с помощью которых государство может помочь рынкам функционировать лучше.
Sin embargo, también se afirma que es una tecnología avanzada que hace que los métodos anteriores sean obsoletos. Однако, его также считают передовой технологией, которая делает предыдущие подходы устаревшими.
Además, los Estados Unidos siguen a la vanguardia en tecnologías de avanzada como la biotecnología y la nanotecnología; Более того, США остаются ведущими в таких передовых технологиях, как биотехнологии и нанотехнологии.
A fin de prepararse para la llegada del Mahdi, dijo Ahmadinejah, "el Irán debe volverse una sociedad islámica, poderosa y avanzada". Ахмадинежад сказал, что для того, чтобы приготовиться ко второму пришествию Махди, "Иран должен стать моделью передового и могучего мусульманского общества.
Que digan que "siempre representan la dirección progresista de la cultura avanzada" no es más que otra grandiosa y vacía declaración. Их притязания на то, что они "всегда представляли и представляют прогрессивное направление передовой культуры" - еще одно высокопарное, пустое заявление.
un gobierno democrático, una infraestructura avanzada, derechos civiles, compañías de nivel mundial, altos niveles educativos y sociales y una rica herencia cultural. демократическое правительство, передовая инфраструктура, гражданские права, компании мирового класса, высокие образовательные и социальные стандарты и богатое культурное наследие.
Estados Unidos intenta emplazar diez misiles interceptores en Polonia y una estación de radar avanzada de defensa contra misiles en la República Checa. Америка собирается разместить десять ракет-перехватчиков в Польше и передовую противоракетную радиолокационную станцию в Чешской Республике.
Cincuenta años de mala administración comunista han dejado a los que alguna vez fue la ciudad más avanzada de Asia en calidad de competidor distante. Пятьдесят лет коммунистического правления оставили когда-то самый передовой город Азии далеко позади других городов
Sin la cooperación de aliados como Japón, Corea del Sur, Singapur y las Filipinas, Estados Unidos no podría retener sus posiciones militares de avanzada en el Pacífico occidental. Без сотрудничества таких союзников, как Япония, Южная Корея, Сингапур и Филиппины США не могут сохранять свои передовые военные позиции в западной части Тихого океана.
Por otro lado, las frases "la mayoría del pueblo", "cultura avanzada" y "fuerzas productivas avanzadas", así como algunas otras frases que predominan en la doctrina, resultan vagas, quizá deliberadamente. С другой стороны, значение таких понятий как "большинство китайского народа", "передовая китайская культура" и "передовые производительные силы", а также некоторых других фраз, часто встречающихся в доктрине, довольно неопределенно, что, по-видимому, не случайно.
Un detalle importante es el de que invierten intensamente en la educación superior y en la ciencia y la tecnología, por lo que se mantienen en la vanguardia de las industrias de tecnología avanzada. Очень важно и то, что они делают большие инвестиции в высшее образование, науку и технику, чтобы сохранить передовые позиции в высокотехнологичных отраслях промышленности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!