Exemplos de uso de "blanco" em espanhol

<>
"Nuestra dama vestida de blanco." "Наша Дама в белом".
Primero, ¿Cuál es tu blanco? Во-первых, какова ваша цель?
Antes, el blanco era la religión judía. Когда-то мишенью была религия.
¿Se ríen o sonríen los personajes de Oriente Medio sin mostrar el blanco de sus ojos? смеются ли или улыбаются люди с Ближнего Востока, не показывая при этом полностью глазные белки?
Rellenen los espacios en blanco. Заполните пробелы.
Tanto los tumores como el tejido mamario denso aparecen en blanco en la mamografía y no se pueden distinguir normalmente con rayos X. Опухоли и плотные ткани груди выглядят светлыми на маммограммах, и рентген часто не способен отличить одно от другого.
Jorge Batlle, candidato del Partido Colorado, que ha predominado en la vida política del Uruguay por décadas, necesitaba para derrotar a Vázquez un apoyo decisivo de su rival, el más conservador Partido Blanco. Чтобы победить Вазкеза, Хорхе Батллу, представляющему доминирующую партию Колорадо, необходимо было добиться поддержки конкурирующей партии Бланко.
¿Te gusta el chocolate blanco? Ты любишь белый шоколад?
Apunta demasiado bajo para dar en el blanco. Вы целитесь слишком низко, чтобы попасть в цель.
En segundo lugar, la globalización ha sido el blanco de las críticas populistas. Во-вторых, глобализация была мишенью для популистской критики.
¿Te gusta el vino blanco? Тебе нравится белое вино?
A menudo dan en el blanco, pero se equivocan. Они часто попадают в цель, но упускают смысл.
Las fuerzas armadas de Pakistán, -que repetidamente son blanco de los atentados suicidas-están desmoralizadas. Вооружённые силы Пакистана (являющиеся постоянной мишенью террористов-смертников) деморализованы.
preguntó el pequeño conejo blanco. - спросил маленький белый кролик.
Georgia, en cambio, sigue siendo un blanco importante del Kremlin y de Gazprom. Но Грузия остается главной целью Кремля-Газпрома.
En elecciones recientes China rara vez se salvaba, y frecuentemente era el blanco de la demagogia popular. Президентские выборы в США в последние годы редко обходились без упоминания Китая, который часто становился мишенью популистской демагогии.
uno blanco y otro negro. одна белая, а другая чёрная.
Puesto que he sido blanco de esa "guerra", puedo hablar de ella en términos muy concretos. Будучи целью этой самой "войны" я могу говорить о ней вполне определенными терминами.
En particular, los manifestantes cópticos son un blanco fácil contra el cual movilizar a soldados y oficiales. В частности, протестующие копты являются легкой мишенью, против которой можно сплотить солдат и офицеров.
¿Os gusta el chocolate blanco? Вы любите белый шоколад?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.