Usage examples of "código binario" in Spanish with translation to Russian

<>
Y no será código binario que define las computadoras del universo - es como una computadora analógica. И вовсе не двоичный код будет определять компьютеры вселенной - это своего рода аналоговый компьютер.
Y ha visto todo en términos de - Él podía leer el código binario directamente de la máquina. И он видел всё в терминах - Он мог читать двоичный код прямо с машины.
También proyectamos hacia el espacio los contenidos de la cápsula del tiempo en código binario con un láser de 35 vatios. И мы также проекцировали содержимое капсулы времени как двоичный код, используя 35-ваттный лазер направленный в космическое пространство.
George Boole tomó el código binario de Leibniz y creó el álgebra booleana, y John von Neumann tomó el álgebra boolena y creó la computadora digital. Джордж Буль взял двоичный код Лейбница и создал Булеву алгебру, а Джон фон Нейманн взял Булеву алгебру и создал цифровой компьютер.
Ahora, como es un código binario, uno puede en efecto implementar esto en hardware - qué fantástica herramienta de enseñanza sería esto en las escuelas africanas de ingeniería. Теперь, так как это двоичный код, мы действительно можете применить это в технике - какой же фантастический инструмент для обучения должен быть в африканских технических школах!
Lo que hace de todo impulso que va al cerebro un código binario. То есть все импульсы в мозге становятся бинарным кодом.
Hay muchas cosas buenas en lo binario. У двоичной системы счета много достоинств.
Estamos descifrando el código de los códigos. Мы расшифровываем код кодов,
Nace de lo binario. на двоичной системе счета.
La misma estrategia que usamos para hallar el código de la retina, también puede usarse para encontrar otros códigos, por ejemplo, del sistema auditivo y del sistema motriz, para tratar la sordera y los trastornos de movimiento. Так, ту же стратегию, что мы используем при поиске кода для сетчатки, мы можем использовать и при поиске кода для других областей, например, для слухового аппарата и двигательной системы, для лечения глухоты и моторных нарушений.
Es un contador a pasos binario. Это двоичный шаговый счётчик.
Entonces los circuitos de la retina, en la zona intermedia, empiezan a trabajar y llevan a cabo algunas operaciones, extraen la información y la convierten en un código. Затем компонент сетчатки, её средний слой, начинает работу и проделывает операции с изображением, извлекая из него информацию, преобразовывая её в код.
Y que el problema de pensar el amor como algo binario es que nos hace preocuparnos en exceso por un amor fraudulento, o inadecuado, o lo que sea. И я думаю, что проблема такого "бинарного" мышления в отношении любви заключается в том, что такой подход заставляет нас слишком беспокоиться о том, что любовь не настоящая, что её недостаточно, или что-то ещё.
Y esa salsa era el código del software que habíamos escrito para que este variedad de piezas tecnológicas se fusionaran y trabajaran como una sola. И этот соус - программный код, который был написан нами для того, чтобы эти разрозненные куски технологий объединились и работали как один.
Si convierten esto en sistema binario, sólo para medir, somos de hecho más pequeños que el programa Microsoft Office. Если это перевести в двоичный код, то для понимания размерности, мы, вообще говоря, меньше, чем программа Microsoft Office.
La respuesta es no y creo que la razón es que la misma Web, buen ejemplo, es en una estrategia excelente, primero el código. Но мой ответ - нет, потому что Сеть сама по себе хороший пример создания снизу вверх.
Esta es una prueba estupenda en un mundo binario. Это прекрасно в случае бинарных решений.
Y por supuesto se puede buscar para encontrar las preguntas que les interesan usando el mismo código. И, конечно, вы можете поискать интересующие вас вопросы с помощью того же хэш-тэга.
En binario, 1 es 0001 7 es 0111. В двоичной системе счета, один - это 0001, а семь - 0111.
hace que "El Código DaVinci" se parezca a "Guerra y Paz." На его фоне "Код ДаВинчи" смотрится как "Война и мир".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!