Exemples d'utilisation de "cambiar" en espagnol avec la traduction "менять"

<>
¿Tengo que cambiar de terminal? Мне нужно менять терминал?
Y esta puede cambiar su forma. И она может менять форму.
"¿Por qué cambiar una fórmula ganadora?" "Зачем менять выигрышную формулу?"
Tenemos que empezar a cambiar esto. Нужно начинать менять это.
Puedes hacer estas cosas aún sin cambiar la puntuación. Вы можете проделать это даже не меняя пунктуацию.
Y esto es realmente lo que tiene que cambiar. Эту ситуацию обязательно нужно менять.
Yo mismo no tengo el poder para cambiar nada. Я - у меня точно нет никакого права что-либо менять.
pero nadie quiere cambiar el sistema por la fuerza". Но никто не хочет менять систему силой".
Al cambiar tu comportamiento, modificas tu forma de pensar. Вы меняете своё поведение и меняется ход ваших мыслей.
Así que creo que tenemos que cambiar las metáforas. Думаю, настала пора менять метафоры.
Debemos cambiar por completo nuestra manera de pensar el mundo. Нам действительно пора начать менять образ мышления.
Qué cantidad de comportamiento -capaz de cambiar al mundo- sucedería? Каковы бы ли бы шансы проявиться революционным, меняющим мир идеям?
Lo que aprendemos es que cambiar los modelos es difícil. Что мы узнали, так это то, что менять модели сложно.
Hemos visto que podemos cambiar la cara de las personas. Мы с вами увидели, что можно менять лица людей.
Tomó una decisión y se niega a cambiar de opinión. Он принял решение и отказывается менять его.
Y saben, si pensamos de esta manera, empieza a cambiar todo. И, вы знаете, если мыслить так, то это все меняет.
¿Por qué deberían cambiar los sistemas que resultaron ser tan resistentes? Зачем им менять систему, которая оказалась такой жизнеспособной?
Así que lo que hicieron fue empezar a cambiar su envoltorio. И они начали менять упаковку товаров.
Así que empezamos a cambiar genes al azar, buscando animales longevos. Мы начали случайно менять гены, в поиске долгоживущего животного.
Pero no voy a cambiar nada de esas escenas, excepto su significado. Но я ничего не буду менять внутри этих рамок, кроме их смысла.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !