Verwendungsbeispiele von "cirugía a corazón abierto" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Y esto puede ser implantado en un corazón humano, sin cirugía a corazón abierto. И что происходит - он может быть имплантирован в человеческое сердце без операции на открытом сердце.
A los 97 años aún realiza 20 operaciones de cirugía a corazón abierto todos los meses. В свои 97 он каждый месяц делает 20 операций на открытом сердце.
Pero - no, ella si cocina bien algunas cosas - pero cuando está cocinando, está hablando al teléfono, hablándole a los niños, pintando el techo, cirugía a corazón abierto por acá. она одновременно - нет, с чем-то она справляется прекрасно - так вот она одновременно говорит с кем-то по телефону, разговаривает с детьми, красит потолок, делает операцию на открытом сердце.
Pensaba que ya no tendría más mentores húngaros pero casi inmediatamente conocí a Francis Robicsek, un doctor húngaro - cirujano cardíaco de Charlotte, Carolina del Norte que ya se acercaba a los ochenta años - quien había sido un pionero en las cirugías a corazón abierto y que, improvisando en el garaje detrás de su casa, había inventado varios de los aparatos que se utilizan normalmente para estos procedimientos. Я думал, что мой запутанный рассказ о моих венгерских учителях уже закончен, но вот недавно я встретил Френсиса Робичека, венгерского доктора, кардиохирурга в Шарлотте, штат Северная Каролина, ему тогда было под восемьдесят, и он был одним из пионеров в области операций на открытом сердце, и, провозившись у себя в мастерской возле дома, он придумал множество приспособлений, которые теперь являются стандартными инструментами для таких операций.
Por supuesto, haremos cirugía a veces, y cosas por el estilo. Конечно, иногда операции будут также необходимы.
por otra, un desastre en materia de derechos humanos en el que intermediarios corruptos engañan a donantes indigentes sobre el carácter de la cirugía a la que los someten, los engañan con el pago y desatienden sus necesidades postoperatorias. с другой стороны, это право на человеческую справедливость, в котором коррумпированные посредники обманывают нуждающихся доноров относительно сущности хирургической операции, обманывают их при оплате и игнорируют их постоперационные потребности.
y seguirás comiendo porque sabes que la cirugía del corazón te podrá salvar. Человек будет продолжать переедать, зная, что операция на сердце его всегда спасёт.
Los hospitales locales carecen del equipo necesario para llevar a cabo importantes intervenciones, como tratamientos radiológicos para pacientes de cáncer y cirugía del corazón. Местным больницам не хватает оборудования, необходимого для проведения множества важных процедур, таких, как лучевая терапия для раковых больных, или хирургия сердца.
Posiblemente necesites una cirugía del corazón o algo. Нужна операция на сердце или нечто подобное.
Y aquí está el mismo niño tres semanas después de la cirugía con el ojo derecho abierto. Здесь этот же ребёнок через три недели после операции, с открытым правым глазом.
Quiero decir, probablemente sea una fantasía para un cardiólogo poder meterse en el corazón del paciente antes de practicar la cirugía y hacerlo con datos de resolución de alta calidad. Я имею в виду, что кардиохирурги, возможно, только мечтают о том, чтобы иметь возможность зайти внутрь сердца пациента до начала настоящей операции, и сделать это на основе данных с разрешением высокого качества.
Esto más el espectacular trabajo de los gerentes de empresas desde Ford a Zappos, que conectan en Twitter, que crean un entorno abierto que permite a sus empleados participar en el proceso, y no esconderse detrás de una pared. Все это суммируется с феноменальной работой руководства от Ford до Zappos, использующих Twitter, создающих открытую среду, позволяющую сотрудникам стать частью процесса- вместо того, чтобы быть спрятанными за стенами.
Podemos decirlo en la sala de cirugía, en el campo, a nivel molecular, dónde está el cáncer y qué tiene que hacer el cirujano y cuánto más trabajo necesita hacer para sacarlo. Мы можем сказать в операционной, в полевых условиях, на молекулярном уровне, где находится раковая опухоль, что должен делать хирург, и что ещё надо сделать, чтобы удалить опухоль.
Enfermedades del corazón, derrame cerebral, diabetes, lesión de la médula espinal, distrofia muscular, enfermedades de la retina; Заболевания сердца, инсульт, диабет, повреждения спинного мозга, мышечная дистрофия, заболевания сетчатки глаз.
Descubrí este bar en el Lower East Side de Manhattan que semanalmente ofrecía poesía con micrófono abierto, y mis padres desconcertados, pero incondicionales, me llevaron para empaparme de cada átomo de spoken word que podía. Я нашла бар в Манхэттене в нижнем Истсайде, в котором каждую неделю проходили вечера поэзии у микрофона, и мои изумленные родители поддержали меня и отвели туда впитывать каждую каплю устного творчества.
"Ojalá me hubieran hecho cirugía reconstructiva convencional en vez de esto porque ahora estoy muriendo de un cáncer maligno". "Лучше бы я прошел традиционные восстановительные процедуры, и тогда я не умирал бы от рака?"
Finalmente, si tienen suerte, son tratados tres o cuatro horas después del incidente, pero el músculo del corazón ha muerto. Наконец, если вы везунчик, вам предоставят лечение в течение 3-4 часов после приступа, но сердечная мышца уже погибла.
Pero, por alguna razón, no he abierto esta caja. Но по какой-то причине я не открыл этот ящик.
Dejé de hacer cirugía hace como seis años atrás y me convertí en un escritor a tiempo completo, como muchos saben. Я прекратил оперировать примерно 6 лет назад и, как многим известно, окончательно стал писателем.
Hay momentos en la vida en los que uno va a caer en el pozo también con retorcijones de estómago y heridas en el corazón. И в жизни также есть моменты, которые настигнут вас и в хорошие моменты с болью в животе и дырами в сердце
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!