Exemples d’usage de "открыл" en russe avec traduction en espagnol

<>
Том открыл рот, чтобы перебить. Tom abrió la boca para interrumpir.
Вот как он открыл комету. Así es como él descubrió el cometa.
Он открыл первую в стране чартерную школу в поздние 80-ые в США. Inauguró algunas de las primeras escuelas autónomas del país a fines de los años 80 en EE.UU.
Том открыл другую бутылку вина. Tom abrió otra botella de vino.
Тогда я открыл для себя юмор. Y fue allí cuando descubrí la comedia.
Министр финансов Дзюн Адзуми призвал Банк Японии (BoJ), который во вторник открыл двухдневное заседание своего совета по монетарной политике, принять все необходимые шаги к ослаблению иены. El Ministro de Finanzas, Jun Azumi, ha pedido al Banco de Japón (BoJ), que inauguró el martes una reunión de dos días de su Consejo de política monetaria, que adopte todas las medidas posibles para debilitar el yen.
Том открыл дверь пинком ноги. Tom abrió la puerta de una patada.
Именно так я и открыл Молиды. Esa fué la manera que descubrí los "Moleeds".
Первый премьер-министр Израиля Давид Бен-Гурион открыл предприятие с целью компенсировать стратегическую уязвимость Израиля - неопытную армию - и нежелание Запада вступить в официальный союз, чтобы защитить еврейское государство. El primer ministro de Israel, David Ben Gurion, inauguró estas instalaciones para compensar la vulnerabilidad estratégica de Israel, un ejército que estaba en ciernes y la falta de voluntad de Occidente para formar parte de una alianza formal que defendiera al estado judío.
Том открыл ещё одно пиво. Tom abrió otra cerveza.
Недавно я открыл тёмные и соблазнительные секреты волшебства. Hace poco descubrí oscuros y tentadores secretos de la hechicería.
Том открыл дверь в свой кабинет. Tom abrió la puerta de su oficina.
Это место, которое капитан Кук открыл в 1777. Este es el lugar que el capitán Cook descubrió en 1777.
Я открыл коробку, она была пуста. Abrí la caja, estaba vacía.
Ты испробовал три и открыл, что с четырьмя лучше? ¿Tú probaste 3 y descubriste que 4 funcionaban mejor?
Том открыл багажник, чтобы взять запасное колесо. Tom abrió el maletero para coger la rueda de repuesto.
И я открыл для себя темную сторону промышленного производства питания. Descubrí el lado oscuro del sistema alimentario industrial.
Но Чернобыль открыл мои глаза, как ничто другое: Pero Chernobyl me abrió los ojos como ninguna otra cosa lo había hecho:
И когда я начал заниматься дизайном, я открыл странную вещь для себя. Y cuando comencé a diseñar, Descubrí una cosa extraña sobre mí.
Он открыл смеситель и из него вышла струя воды. Abrió el grifo y salió un chorro de agua.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !