Verwendungsbeispiele von "competencia general" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
A pesar de la dura competencia por las plazas académicas, por los espacios en revistas y otros medios y por avanzar en general, la gente se trata como colegas. Несмотря на жёсткую конкуренцию за университетские места, за место в журналах и в других средствах информации, да и за карьеру в целом, люди разговаривают друг с другом как коллеги.
Sólo una región de altos ingresos ha hecho un trabajo razonablemente bueno en cuanto a preparar a su juventud, y a su economía general, para una dura competencia global: Только один высокодоходный регион провел достаточно хорошую работу для подготовки своей молодежи и всей своей экономики к жесткой мировой конкуренции:
En general, en círculos diplomáticos y de analistas políticos existe la opinión de que se rescatarán los elementos fundamentales de la constitución fracasada, para convertirse en algo así como un "mini-tratado" como el propuesto por Nicolas Sarkozy, favorito de la competencia presidencial francesa. Дипломаты и политические аналитики в целом согласны с идеей сохранения ключевых элементов несостоявшейся конституции и превращения их во что-то вроде "мини-договора", предложенного прошлой осенью на собрании организации Friends of Europe в Брюсселе Николя Саркози, лидером французской президентской гонки.
Y para asegurarse de que no nos daríamos cuenta o de que no activaríamos esas capacidades en los dispositivos de propósito general también prohibieron que pudiéramos reactivar la posibilidad de copiar ese contenido. И чтобы убедиться, что вы не догадаетесь и не попытаетесь использовать их возможности как вычислительных устройств общего назначения, они сделали незаконными попытки восстановить возможность копирования содержания.
Y así estoy en Boston contra otras competidoras usando piernas fabricadas de grafito de carbón, y todas estas cosas, con amortiguadores para el impacto y demás, y todas ellas me veían como diciendo, está bien, ya sabemos quien no va a ganar esta competencia. И я выступаю в Бостоне против людей с ногами, сделанными из угольного графита, и, знаете, с амортизаторами и всем прочим, и они смотрят на меня, думают, окей, мы знаем, кто не победит в этой гонке.
Así que en dos semanas -dos semanas antes de que salga nuestro artículo- programaron una versión del visor de n-gramas para el público en general. Ровно за две недели - за две недели до публикации нашей статьи - они запрограммировали публичную версию средства просмотра N-грамм.
Y lo que descubrí, en mi investigación y en mis clases, es que esos estudiantes, aparte de la felicidad que sentían por haber entrado en la universidad, 2 semanas después pensaban no en la suerte de estar ahí ni en la Filosofía o la Física, sino en la competencia, en la carga académica, en las dificultades, la presión, las quejas. И, наблюдая за ними, я увидел, что независимо от того, насколько они были рады своему поступлению, через 2 недели они уже думали не об оказанной им чести, не о философии или физике, а о конкуренции, учебной нагрузке, трудностях, стрессах, жалобах.
¿Qué siente respecto de eso en general? Как Вы себя чувствовали в связи со всем этим?
Quiero decir, tiene algo que suele hacer que se replique mejor que la competencia. Иными словами, в вирусе есть нечто, что позволяет ему размножаться быстрее конкурентов.
Necesitamos hacer llegar esta información al público general. Нам нужна была возможность доносить информацию до широкой общественности.
Buscamos competencia, disciplina, resistencia y fuerza. Мы ищем компетентность, дисциплину, силу и выносливость.
Sub-poblaciones de aves sanas, incrementando la biodiversidad en general. Здоровые популяции птиц, увеличение биоразнообразия в целом.
Porque como demostró BMI, la competencia aquí puede lograr algún tipo de equilibrio. Потому что, как BMI продемонстрировали, конкуренция здесь может создать некоторый баланс.
"Bueno," dijo, "no hay nada que haga que un inglés se cague más rápido que la vista del general George Washington." "Потому что англичан прошибает понос от одного вида генерала Джорджа Вашингтона".
Hicimos una competencia de diseño, seleccionamos un equipo de diseño. Мы провели конкурс дизайнеров и создали дизайнерскую команду.
Observamos el movimiento de una célula general a la más específica y especializada. Мы видим переход от клетки общего назначения к более специфичной и специализированной.
Es por eso que la competencia con Microsoft vendrá - y sólo vendrá - de un proyecto del tipo de código abierto. Вот почему конкуренция с Microsoft непременно начнется - только так и начнется - из проектов с открытым исходным кодом.
Adentrándome en el legado de los regímenes de Europa Oriental, trabajé por varios meses en una historia sobre los efectos de la contaminación industrial, donde no se había tenido consideración por el medio ambiente o la salud de los empleados o de la población general. Погружаясь в наследство восточно-европейских режимов, я работал несколько месяцев над историей о влиянии промышленных загрязнений в местах, где не уделялось внимания окружающей среде, здоровью рабочих и всей нации.
Duró todo su tiempo de vida útil sin competencia. Он прошел полный жизненный цикл без конкуренции,
Pasé la mejor parte del año pasado trabajando en un documental sobre mi propia felicidad, tratando de ver si puedo llegar a entrenar mi mente de una forma particular, al igual que puedo entrenar mi cuerpo, de manera que pueda tener una mejor sensación de bienestar general. Я провел большую часть последнего года, работая над документальным фильмом о моём собственном счастье, пытаясь понять, смогу ли я натренировать свой ум особенным образом, так же, как я могу натренировать своё тело, чтобы получить улучшенное ощущение общего благосостояния.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!