Exemples d'utilisation de "conociera" en espagnol avec la traduction "узнать"

<>
Si quiero saber si fue posible que Napoleón conociera a Kant, tomo los volúmenes K y N y descubro que Napoleón nació en 1769 y murió en 1821, mientras que Kant nació en 1724 y murió en 1804. Если я захочу узнать, возможна ли была встреча между Наполеоном и Кантом, я возьму тома К и Н и узнаю, что Наполеон родился в 1769 и умер в 1821, а Кант родился в 1724 и умер в 1804.
Recientemente hemos conocido una noticia interesante. Недавно мы узнали интересную новость.
Ocho años después, Europa lo conoce mejor. Однако спустя восемь лет Европа узнала его лучше.
Me gustaría conocer más de la audiencia: и мне хотелось бы узнать аудиторию получше.
Es emocionante pensar que finalmente podemos conocer la respuesta. Очень волнующе думать, что когда-нибудь мы, возможно, узнаем ответ.
Es hora de que el mundo conozca su elección. Пришло время, чтобы мир узнал ответ на этот вопрос.
Ellos lo ocultaron, pero pronto otros lo llegaron a conocer. Они держали это в секрете, но другие скоро узнали об этом.
Todo el personal conoció a la joven y valiente voluntaria. Весь персонал больницы узнал о смелом молодом добровольце.
Se necesita tiempo para conocer a las personas que se atiende. Требуется время, чтобы узнать людей, которым служишь.
Nunca conoceremos las circunstancias en las que nacerá este niño o niña. Мы никогда не узнаем обстоятельств, при которых он или она родится.
Si eso sucede, será conveniente conocer, si la tiene, la postura de Medvedev. Если это все-таки произойдет, то было бы полезно узнать, за что во всяком случае выступает Медведев.
Por eso deseo que el mundo conozca mi Yemen, mi país, mi gente. Поэтому я хочу, чтобы мир узнал мой Йемен, мою страну, моих людей.
Pero antes de hablar sobre lo que esperamos ver permítanme describir las partículas que ya conocemos. Однако перед тем как рассказать вам о том, что нам предстоит узнать, я опишу уже известные нам частицы.
Muy a menudo, cuando conozco a alguien y conocen esta faceta de mí se produce cierta incomodidad. Часто, когда я знакомлюсь с кем-то, и они узнают это обо мне, возникает определённая неловкость.
Del tipo romántico, del tipo en el cual cuanto más conoces al pescado, más amas al pescado. Что-то вроде романтичной истории, где, чем больше вы узнаёте вашу рыбу, тем больше вы её любите.
En mi 17° cumpleaños, como Janis Ian muy bien lo diría, a los 17 conocí la verdad: В день моего семнадцатилетия, или лучше, словами Янис Иан, Я узнала правду в 17 лет:
Muy a menudo, cuando conozco a alguien y conocen esta faceta de mí se produce cierta incomodidad. Часто, когда я знакомлюсь с кем-то, и они узнают это обо мне, возникает определённая неловкость.
A veces se dice del carisma que "lo conocemos cuando lo vemos", pero también estamos mirando en un espejo. Люди иногда говорят о харизме, что "мы узнаем ее, когда мы ее видим", но мы также смотрим в зеркало.
Enterarme de la desaparición de las abejas, conocido como problema de colapso de colonias, me llevó a tomar medidas. Когда я узнал об исчезновении пчёл, о синдроме разрушения колоний, это стало для меня сигналом к действию.
Sólo era el nombre de la niña, con ese poco que llegas a saber de alguien que apenas conociste. Это такое имя ребенка, благодаря которому при кратком знакомстве о человеке можно узнать что-то еще.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !