Exemples d’usage de "contagio" en espagnol avec traduction en russe

<>
Un contagio de malas ideas Инфекция плохих идей
El efecto de contagio parece claro. Эффект домино кажется очевидным.
Y los franceses parecen temerosos de un contagio: И французы, кажется, боятся распространения инфекции:
Pero el problema real surge de otro tipo de contagio: Но настоящая проблема связана с инфекцией другого типа:
¿Habrá contagio a países vulnerables en Europa y otras partes? Не последуют ли ослабленные страны Европы и других регионов мира дурному примеру Дубая, объявившего дефолт?
Hay un contagio emocional que se produce en las poblaciones humanas. Заразительные эмоции охватывают человеческое сообщество.
contaminación, contagio, inestabilidad, interconexión, turbulencia, fragilidad compartida, efectos universales y sobreexposición. загрязнение окружающей среды, инфекционные заболевания, нестабильность, взаимосвязи, волнения, общая для всех хрупкость, распространение последствий на весь мир, а также слишком сильная подверженность внешним воздействиям.
Es probable que exista cierto contagio de una función a la otra. Всегда будет некоторое переплетение одной функции с другой.
Pero la volatilidad ha aumentado, al igual que el contagio entre mercados. Но возросла нестабильность, равно как и взаимная "заразность" рынков.
Los informes de contagio se están discutiendo actualmente en la Junta del FMI. Отчеты относительно перспектив распространения обсуждаются сейчас Советом директоров МВФ.
Ha habido mucha preocupación sobre el contagio financiero entre Europa y los Estados Unidos. Много говорится о передаче финансовой инфекции между ЕС и США.
Se tardó mucho, pero el contagio de una idea financiera acertada ha sido inequívoco. На это потребовалось много времени, но здравая финансовая идея оказалась заразительной.
Así, el contagio se extendió mucho más allá del limitado círculo de los torturadores. Таким образом, болезнь вышла далеко за пределы ограниченного круга мучителей.
En mi opinión, las burbujas son epidemias sociales, alimentadas por algo así como un contagio interpersonal. На мой взгляд, пузыри являются социальными эпидемиями, которым способствует своего рода инфекция, передаваемая от человека к человеку.
Con todo, hay varias razones por las que la crisis griega está teniendo un efecto de contagio sustancial. Однако имеется несколько причин, по которым греческий кризис имеет существенный "эффект распространения".
Grecia y Yemen no tienen similitudes relevantes, excepto el contraste entre su tamaño y los posibles efectos de contagio. У Греции и Йемена нет никаких близких соответствий, за исключением их размеров и возможных эффектов распространения.
Pero hoy, las prácticas de África de pagar en el momento son una defensa poderosa contra el contagio financiero. Однако сегодня, бытовавшая в Африке практика трат по реальным средствам представляет сегодня сильную защиту против финансовой инфекции.
Después de todo, lo que importa es el contagio de las crisis financieras y no el tamaño de los bancos. В конце концов, именно заразность финансового кризиса, а не размер банка, имеет значение.
De hecho, el contagio emocional puede ser más amplio aún como podríamos tener expresiones de ira acentuadas en las protestas. Но эмоциональная заразительность может быть намного шире, как, например, вспышки злости во время бунта.
Se suponía que el riesgo sistémico -una conmoción financiera que produce un contagio económico grave-se reducía con la titulización. Этот системный риск - финансовый шок, ведущий к серьезной экономической инфекции - предположительно должен был уменьшиться благодаря секьюритизации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !