Exemples d’usage de "contribuye" en espagnol avec traduction en russe

<>
Y que contribuye a la estabilidad. Он добавляет устойчивости.
Lo que contribuye a una situación muy estresante. Это может привести к очень большой стрессовой ситуации.
Esta distribución contribuye realmente a sus funciones subyacentes. И то, как они распределены, на самом деле влияет на функции, которые они выполняют.
Por lo tanto, también contribuye a expandir los ingresos. Таким образом, оно также помогает увеличивать доход.
Warren Buffett contribuye con 10 mil millones a IBM Уоррен Баффет вкладывает 10 миллиардов в IBM
Abunda aquí en EEUU, y contribuye a que la economía crezca. Его много в Америке и он помогает расти нашей экономике.
Políticamente, encarna la solidaridad y con ello contribuye a cimentar la unión. Политически, это воплощает солидарность и таким образом помогает цементировать союз.
También es necesaria una burocracia que funcione bien, ya que contribuye al crecimiento económico. Хорошо-функционирующий бюрократический аппарат также необходим, потому что он вносит свой вклад в экономический рост.
Resulta que la búsqueda de placer casi no contribuye a la satisfacción de vida. Оказалось, стремление к удовольствию практически не влияет на удовлетворённость жизнью.
Por otra parte, uno debe preguntarse en cuánto contribuye el desempleo juvenil al desempleo total. Кроме того, необходимо уточнить, какова доля безработицы среди молодежи в общем уровне безработицы.
Primero que todo, para entender como contribuye a la pérdida de las funciones con la edad. Во-первых, чтобы понять как это влияет на потерю работоспособности, когда мы стареем.
American Express patrocina quedadas de pequeñas empresas y contribuye a sufragar las cuotas de los miembros. American Express спонсирует собрания по малому бизнесу и помогает оплачивать членские взносы.
Mientras que Estados Unidos aporta el 28% al PBI mundial, China sólo contribuye con apenas el 5%. В то время как США вносят 28% в мировой ВВП, вклад Китая составляет лишь 5%.
mientras más tropas y equipos contribuye un país a la misión, más es lo que termina pagando. чем больше войск, вооружений и техники страна направляет для участия в операции, тем больше, в конечном итоге, ей приходится платить.
Actualmente, el creciente poder de China contribuye a validar los despliegues de tropas estadounidenses en Asia Oriental. В настоящее время возрастающее влияние Китая помогает оправдать дальнейшее развертывание американских военных сил в Восточной Азии.
La renuncia de Israel a jactarse de su arsenal nuclear, incluso en circunstancias acuciantes, contribuye al misterio. Нежелание Израиля махать своей ядерной шашкой даже в тяжелых обстоятельствах, добавляет этому мистики.
Y el hecho de que estos países importen más de lo que exportan contribuye a sus economías débiles. И факт, что эти страны импортируют больше, чем они экспортируют, благоприятствует их слабым экономикам.
eso probablemente mejora la calidad del tiempo libre, pero no contribuye en mucho a aumentar la productividad laboral. это, возможно, улучшает качество свободного времени, но вносит небольшой вклад в увеличение производительности труда.
Esto aumenta enormemente el costo de hacer negocios y contribuye a una "cantonización" gradual y subrepticia de Cisjordania. Это сильно увеличивает издержки занятий бизнесом и приводит к постепенной незаметной "кантонизации" Западного берега.
Pero la tecnología de los seguros está mejorando, a lo que contribuye la mejora de la tecnología de la información. Но технология страхования совершенствуется, и ей помогает в этом усовершенствованная информационная технология.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !