Verwendungsbeispiele von "corrupción moral" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Mantener la falsa etiqueta del comunismo mientras se resucita al capitalismo e insistir en que Mao, con todos sus errores y crímenes "acertó" en un 70% es el fundamento de la corrupción moral que afecta hoy en día a China. Основа морального разложения, которым страдает Китай сегодня, заключается в том, что он старается сохранить ложный ярлык коммунизма, возрождая капитализм, и настаивает на том, что Мао, несмотря на все его ошибки и преступления, был на 70% "прав".
En un mundo de opresión política y corrupción moral, los valores religiosos ofrecen un universo moral alternativo. В мире политического угнетения и морального разложения религиозные ценности предлагают альтернативный моральный универсум.
La operación fue considerada como el epítome de la sofisticada corrupción de Thaksin y como una traición al nacionalismo que proclamaba, lo que agotó su autoridad moral y su legitimidad política. Сделку назвали квинтэссенцией хитроумной коррумпированной системы Таксина и предательством провозглашённого им национализма, что означает исчерпывание его морального авторитета и политической легитимности.
Recuerden que cuando desarrollaron sus habilidades técnicas todavía no habían desarrollado su brújula moral. Напомню, что когда они развивали свои хакерские навыки, их моральные устои ещё не сформировались.
Sobornos y corrupción tienen oferta y demanda. Взятки и коррупция имеют и спрос и предложение.
La ambigüedad moral se muestra en los programas en los que no discernimos la diferencia entre el bien y el mal. Моральная неопределенность - это телепередачи, в которых непонятна разница между добром и злом.
enfermedad, corrupción, pobreza. болезнь, коррупция, бедность.
Deberíamos mirar la cultura en busca de orientación, de consuelo, de moral. Культура даст нам руководство для жизни, путь к утешению и станет источником нравственности.
Pero si la corrupción la corree, las personas no tienen la oportunidad de ser protegidos por la ley. Но если коррупция добирается и до него, то у людей нет возможности получить ту защиту, которую обеспечивают правовые нормы.
Y un tipo de nivel moral superior que nos salvará, algo que literalmente podría salvar el mundo. На спасительно высокий духовный уровень, тот, что в буквальном смысле слова спасёт мир.
Mi enojo contra la corrupción me hizo hacer un gran cambio de carrera el año pasado, convirtiéndome en un abogado prácticante de tiempo completo. Гнев против коррупции заставил меня внести большие изменения в свою карьеру в прошлом году, и стать практикующим юристом.
Así que es algo muy difícil hacer que las personas amplíen su imaginación moral hasta un lugar al cual naturalmente no llega. Значит, заставить человека расширить этическое воображение на те ареалы, куда оно естественным путём не идёт, очень трудно.
Cambio climático, enfermedades contagiosas, conflictos, educación, inestabilidad financiera, gobernabilidad y corrupción, malnutrición y hambruna, migración poblacional, saneamiento y agua, y subsidios y barreras comerciales. Изменения климата, заразные болезни, конфликты, образование, финансовая нестабильность, управление и коррупция, голод и недоедание, миграция населения, санитария и водоснабжение, субсидии и торговые барьеры.
Pero los dos hombres no sólo se juntaron y cambiaron sus creencias y su moral sobre el mundo, sino que trabajaron para promover, desde hace casi cuatro años, a través de varias mezquitas y sinagogas, la idea de cómo crear la paz. Но двое из них не просто объединились и поменяли свои убеждения и моральные представления о мире, но они уже четыре года сотрудничают, чтобы через различные мечети и синагоги сформулировать идею того, как создать мир.
Por eso cualquier acusación de corrupción o acuerdos espúrios entre las autoridades y los empresarios provocaría una protesta social o incluso malestar. Поэтому любые обвинения в коррупции или махинациях между представителями власти или бизнеса спровоцировали бы возмущение со стороны общества или даже волнения.
Y eso es que el desafío moral fundamental de este siglo es la desigualdad de género. Он заключается в том, что оснавная нравственная трудность этого века - это неравенство полов.
La causa de esto, es en alto grado debido a la gran corrupción. Причина всему этому, в большей степени - масштабная коррупция.
Hace falta este tipo de liderazgo y coraje moral en nuestro mundo. Нам нужен этот тип нравственного лидерства и отваги в наших обществах.
Lo que estamos viendo es una corrupción total de la idea de las patentes y los derechos de autor. Мы наблюдаем тотальную коррупцию идеи патентов и авторских прав.
Desarrolló su brújula moral y social en el puerto del Mar Negro durante la década del 90. Его социальные и моральные устои сформировались в 90-е годы в черноморском порту.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!