Sentence examples of "cosmonauta" in Spanish

<>
Translations: all10 космонавт10
Pues por supuesto, me entrenaría para ser cosmonauta. Тогда бы я, конечно же, пошла учиться на космонавта!
El padre de la niña, Andrian Nikolayev, era también cosmonauta. Отец ребенка Андриян Николаев также был космонавтом.
Valentina Tereshkova, la primera cosmonauta soviética de sexo femenino -de hecho, la primera mujer en ir al espacio- recientemente celebró su septuagésimo cumpleaños. Валентина Терешкова, первая советская женщина-космонавт и первая женщина, попавшая в космическое пространство, недавно отпраздновала свое семидесятилетие.
Poco después comencé a platicar, sin darle demasiada importancia, sobre la posibilidad de convertirme en cosmonauta de reserva en el equipo de Space Adventures. Вскоре после этого я начала обсуждать намерение стать резервным космонавтом в компании Space Adventures.
En 1988, la segunda mujer cosmonauta, Svetlana Savitskaya, quien dos veces estuvo en órbita e incluso trabajó en el espacio abierto, tuvo un hijo. В 1988 году у второй женщины-космонавта Светланы Савицкой, дважды побывавшей на орбите и даже поработавшей в открытом космосе, родился сын.
En junio de 1964, sólo después de un año del vuelo al espacio, la primera mujer cosmonauta, Valentina Tereshkova, dio a luz a una hija. В июне 1964 года, всего через год после полета в космос, первая женщина-космонавт Валентина Терешкова родила дочку.
"Y si se puede decir más, es peligroso incluso en vuelos orbitales", resume el piloto cosmonauta, héroe de la Unión Soviética, héroe de Rusia, Valery Polyakov. "А если больше, то это опасно даже при орбитальных полетах", - подводит итог летчик-космонавт, Герой Советского Союза, Герой России Валерий Поляков.
De hecho, mi residencia formal está en la ciudad de Nueva York, pero estoy a punto de pasar los próximos cinco meses en Rusia, entrenando para ser cosmonauta en la Ciudad de las Estrellas, a las afueras de Moscú. На самом деле, формально я живу в Нью-Йорке, но ближайшие пять месяцев я проведу в России, обучаясь в подготовительном лагере космонавтов в Звездном городке, который находится недалеко от Москвы.
En condiciones de flotabilidad nula, los cosmonautas practican sus habilidades de trabajo en el espacio. Здесь в условиях нулевой плавучести космонавты отрабатывают навыки работы в открытом космосе.
Este mundo culturalmente disecado es mucho más ajeno que el desierto rojo del paisaje marciano con el que Tereshkova y sus amigos cosmonautas -incluso su marido- soñaron en su juventud. Этот засушливый в плане культуры мир более враждебен, чем красная пустыня марсианского ландшафта, о котором в молодости мечтала Терешкова вместе со своими друзьями-космонавтами, включая ее мужа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.