Sentence examples of "creímos" in Spanish

<>
Naturalmente, nunca creímos que la libertad de prensa fuera a obtenerse con facilidad. Конечно, мы никогда не думали, что свобода прессы достанется нам легко.
Ocurrió porque creímos en que incluso el peor racista tenía la capacidad de cambiar. Они состоялись, потому что мы верили в то, что даже самый худший расист может измениться.
Cuando lo enviamos al concurso sueco creímos que era un diseño muy interesante. Когда мы подали проект на шведский конкурс, мы считали его очень даже захватывающим.
Ahora entendemos que estos microbios tienen más impacto sobre nuestro clima y regulación de CO2 y oxígeno que las plantas, las cuales siempre creímos que oxigeneban la atmósfera. Сейчас мы понимаем, что эти микрообы больше влияют на климат и регулируют уровень кислорода и углекислого газа, чем растения, которые всегда считались ответственными за насыщение атмосферы кислородом.
Creímos que, en lugar de una composición tradicional de apartamentos mirando a un aburrido bloque de coches, podríamos convertir los apartamentos en áticos, sobre los aparcamientos. Мы тут же подумали, что вместо традиционного нагромождения квартир, каждая с видом на скучную коробку для автомобилей, почему бы не превратить все квартиры в пентхаусы, и расположить их на помостах для автомобилей.
Y tras haber establecido algo de confianza, creímos en la sinceridad de la otra. А поскольку между нами установились доверительные отношения, мы верили в искренность друг друга.
Al derribar ese régimen, creímos que esta forma de absolutismo había llegado a su fin. Свергая тот режим, мы верили, что с этой формой абсолютизма покончено.
Durante decenios, creímos que los terribles efectos de las armas nucleares serían suficientes para impedir su utilización. Десятилетиями мы верили в то, что ужасные последствия ядерного оружия будут сдерживать применение этого оружия.
¿O crees que no puedes? Или же Вы думаете, что это невозможно?
Tom cree en lo sobrenatural. Том верит в сверхъестественное.
Mucha gente cree que sí. Многие люди считают, что да.
Creo que somos todos darwinistas. Я полагаю, все мы дарвинисты.
La gente no creyó esto. Они не поверили.
Se cree que tienen poderes mágicos. Считается, что они обладают магической силой.
Creíamos que eso nunca ocurría. Кто бы мог подумать!
"Creer" originalmente solía significar amar, valorar, tener en gran estima. "веровать" [beLieVe] первоначально означало любить [LoVe], ценить, дорожить.
A lo que se quiere, se cree. Чего хочется, тому верится.
"No deben creer en la teoría acuática". Кто-то наверху предписывает "Не уверуй в водную теорию".
Y creo que soy el único escocés aquí en el TED de Edimburgo. Мне думается, я единственный шотландец здесь на TED в Эдинбурге.
¡No es lo que crees! Это не то, что ты думаешь!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.