Sentence examples of "creas" in Spanish

<>
¿Cómo creas esa sensación de trascendencia, esa sensación de evocar un mundo perfecto? А как иначе создать чувство превосходства, чувство пробуждения идеального мира?
¡No te creas que por insultarme vas a resolverles los problemas a los pescadores! Не думай, что оскорбляя меня, ты решишь проблемы рыбаков!
No creas todo lo que Tom dice. Не верь всему тому, что говорит Том.
La percepción, la sinfonía que creas va a estar contaminada, y tendrás los síntomas de una enfermedad. Восприятие - та симфония, которую вы создаете - станет искаженным и обнаружатся симптомы заболевания.
Creo que lo que estoy tratando de decir, es que si tu meta final es la seguridad, y eso es todo en lo que centras tu atencion, lo que finalmente ocurre, es que no solo creas mas inseguridad entre la gente, pero te haces a ti mismo mucho mas inseguro. Думаю, то что я пытаюсь сказать здесь - если вашей конечной целью является безопасность, и если это все, на что вы фокусируетесь, то в конце происходит то, что вы вселяете не только большую неуверенность в других людях, но еще больше отдаляете себя от безопасности.
No importa lo que él diga, no le creas. Неважно, что он будет говорить - не верь ему.
cuando entras a uno de sus juegos, creas un personaje que desarrollas durante el transcurso del juego. итак, вы начинаете одну из его игр, вы создаете персонажа, которого вы будете развивать на протяжении игры.
No creas todo lo que oyes en las noticias. Не верь всему тому, что слышишь в новостях.
Así que creas un lugar fresco donde se puedan acumular nubes, y tienes árboles para iniciar la lluvia. Поэтому вы создаете прохладное место, где могут сформироваться облака, и у вас есть деревья, которые вызовут выпадение осадков.
Lo creas o no, se sostienen por fuerzas intermoleculares, fuerzas de Van Der Waals. Хотите верьте, хотите нет - они карабкаются за счёт сил межмолекулярного взаимодействия, за счёт Ван-дер-ваальсовых сил.
¿Qué ocurre en una situación en donde creas algo que le paga mucho dinero a la gente para que vea la realidad de manera ligeramente distorsionada? Что происходит в ситуации, когда вы создаёте что-то, где вы платите людям много денег, Что происходит в ситуации, когда вы создаёте что-то, где вы платите людям много денег, чтобы они видели реальность в немного искажённом виде?
No creas nada de lo que oigas, y solo la mitad de lo que veas. Верь только половине из того, что видишь, и ничему из того, что слышишь.
Él crea esta cosa complicada. И он создает такую сложную вещь.
¿Quién crees que es él? Как ты думаешь, кто он?
Tom cree en lo sobrenatural. Том верит в сверхъестественное.
Mucha gente cree que sí. Многие люди считают, что да.
Lo hizo creando un movimiento. Он делал это путем создания движения.
Creo que somos todos darwinistas. Я полагаю, все мы дарвинисты.
La gente no creyó esto. Они не поверили.
Se crea un vinculo, un vinculo de respeto. Создаётся связь, связь, основанная на уважении.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.