Exemples d'utilisation de "creciendo" en espagnol

<>
Me están creciendo los pechos. У меня растёт грудь.
¡Las lombrices están creciendo centímetros por semana! Черви вырастают в неделю на несколько сантиметров!
A mediados de septiembre la presión siguió creciendo. В середине сентября давление продолжало возрастать.
La marea del desarme está creciendo, pero la CD corre el peligro de hundirse. Приливная волна разоружения поднимается, и "CD" угрожает затопление.
Y a medida que fui creciendo continué. И я продолжал, по мере того как взрослел.
Después de muchos años de deterioro, la economía rusa está creciendo rápidamente, en producción industrial, inversiones e ingreso. После многих лет упадка, экономика России растет все быстрее - в промышленном производстве, инвестициях и прибыли.
Las tensiones comerciales continúan creciendo. Напряжение в сфере торговли продолжает нарастать.
Estaban desarmados y la policía antidisturbios y francotiradores del gobierno les dispararon en las calles, hasta que finalmente empezaron a formar pequeñas milicias locales para autoprotegerse -milicias que poco a poco fueron creciendo hasta convertirse en la federación inarticulada de fuerzas hoy conocida como el Ejército Libre Sirio. Безоружных, их расстреливали на улицах полицейские и правительственные снайперы, пока они, наконец, не начали формировать небольшие местные отряды ополчения для самозащиты - отряды, которые постепенно переросли в свободную федерацию сил, ныне известную как Свободная сирийская армия.
Soy sólo uno de una generación que esta creciendo. Я всего лишь один, из нового подрастающего поколения.
Aquí, la población está creciendo. Здесь же народонаселение растёт.
Creo que es muy probable que ese número continúe creciendo. Вероятно, эта цифра вырастет еще.
Sí, admite, China está creciendo en fuerza, pero el dominio de EE.UU. sigue siendo abrumador. Да, признает он, мощь Китая возрастает, но доминирование США является по-прежнему подавляющим.
Creo que esa visión antigua del tema ya pasó, y la onda del juego está creciendo, porque hay evidencia científica. Я думаю, а это было несколько лет назад, я думаю, что это уже в прошлом, и сейчас поднимается интерес к играм, так как уже есть хорошие исследования игр.
No ha cambiado mientras hemos ido creciendo. Оно не менялось пока мы взрослели.
Según el Fondo Monetario Internacional, el déficit presupuestario está decayendo, y el excedente primario (ingresos netos menos pagos de intereses) está creciendo. По данным Международного валютного фонда, дефицит бюджета снижается, а первичное положительное сальдо (чистые прибыли минус выплаты процентов) растет.
Y el descontento europeo probablemente continúe creciendo, no importa lo que suceda en Estados Unidos. Европейское недовольство, вероятно, продолжит нарастать, чтобы не случилось в США.
Creo que vendrá de los chicos que ahora están creciendo que no estan estancados con todas las cosas que recordamos del pasado. Я думаю, ее принесут дети, те самые, которые сейчас только подрастают, и которые не зациклены, как мы, на всех этих воспоминаниях о прошлом.
"Nuestros pequeños belgas están creciendo", destacó. "Наши маленькие бельгийцы растут", - подчеркнул он.
A como hemos ido creciendo, ha sido más fácil encontrar un balance. Когда мы выросли, стало легче находить баланс.
El volumen de las economías emergentes está creciendo y su posición en la cadena de valor global está cambiando rápidamente. Масштаб развивающихся экономик возрастает, и их расположение в глобальной цепочке ценности быстро смещается.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !