Exemples d’usage de "cuenta" en espagnol avec traduction en russe

<>
Y no siempre nos damos cuenta. Мы не всегда это понимали.
¿Se dieron cuenta de eso? Вы заметили?
Tomando en cuenta la hora, no es de sorprenderse que no haya mucha gente. Принимая во внимание время, я не удивлён, что людей не так много.
De lo demás pueden encargarse por su cuenta. Со всем остальным они могут справиться самостоятельно.
Sin embargo disfruté ver cómo sus bocas se abrían hasta que se dieron cuenta. Хотя мне понравилось наблюдать, как у вас глаза округлялись, округлялись, округлялись, пока вы не догадались.
En ese punto, los países periféricos recuperarán su soberanía fiscal -y podrán ignorar la advertencia de Reinhart y Rogoff por su cuenta y riesgo. На данном этапе периферийные страны будут восстанавливать свой финансовый суверенитет - а также получат возможность игнорировать предупреждения Рейнхарт и Рогоффа на свой страх и риск.
En el segundo caso, la Corte Suprema quiere que las agencias militares de inteligencia de Pakistán den cuenta de los cientos, si no miles, de personas desaparecidas que fueron detenidas como parte de la campaña para contener el ascenso del extremismo islámico, o para socavar las aspiraciones separatistas en la inestable Beluchistán. Во втором случае Верховный Суд хочет, чтобы военные спецслужбы Пакистана отчитались за сотни, если не тысячи, пропавших без вести людей, которые были задержаны в рамках кампании по сдерживанию роста исламского экстремизма или подрыва сепаратистских устремлений в беспокойном Белуджистане.
antes de que te des cuenta пока ты это не поймешь
Pero no nos damos cuenta; Но мы нисколько не замечаем это;
Al mismo tiempo, también es necesario tomar en cuenta los riesgos de rechazar a Turquía: В то же время, риск, связанный с непринятием Турции, следует также принимать во внимание:
Si no es así, los Estados retienen la libertad para actuar por su cuenta. В противном случае государства сохраняют свободу действовать самостоятельно.
Si estas usando Twitter u otras redes sociales, y no te diste cuenta que había muchos brasileños, eres como la mayoría de nosotros. Если вы пользуетесь Твиттером или другими социальными сетями, и вы не догадывались что там полно бразильцев, вы как большинство из нас.
De lo que Galois se dio cuenta: Что понял Галуа:
Y te das cuenta más a menudo. И вы замечаете это чаще.
Eso significa tomar en cuenta la compensación que el fondo de seguro de desempleo tendrá que pagarle al trabajador. Другими словами, принять во внимание сумму выплат работнику из фонда социальной защиты.
Alemania protegería por su cuenta y con medios privados a los ahorradores de sus bancos. Германия будет защищать своих банковских вкладчиков самостоятельно и посредством частных средств.
en un par de piernas talladas a mano en madera sólida de fresno Nadie se dio cuenta - todos pensaron que eran botas de madera. На показ я надела резные деревянные ноги из ясеня, и никто даже не догадался - все решили, что это деревянные сапоги.
Me di cuenta que necesitaba un experto. И тут я понял, что мне нужен эксперт.
A menudo ni siquiera nos damos cuenta. Часто мы этого даже не замечаем.
Sin embargo, aquí hay que tomar en cuenta la política regional, especialmente la constante rivalidad entre India y Pakistán. Однако здесь нужно принять во внимание региональную политику, особенно продолжающееся соперничество между Индией и Пакистаном.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !