Exemplos de uso de "cuenta" em espanhol com tradução "счет"

<>
Necesito su número de cuenta. Мне нужен ваш банковский счет.
cada uno por su cuenta каждый за свой счет
Querría sacar dinero de mi cuenta. Я бы хотел снять деньги со своего счета.
¿Me da la cuenta, por favor? Принесите счет, пожалуйста.
¿Porqué no abres una cuenta separada? Почему бы тебе не открыть собственный счёт?"
Hay un error en la cuenta. В счёте ошибка.
Podría hacer la cuenta separada, por favor Раздельный счет, пожалуйста
Creo que hay un error en la cuenta Мне кажется, в счете ошибка
Es como lanzar una moneda, simplemente no cuenta. Это как подбрасывание монеты, это просто не то - это не в счет на самом деле.
Perdió la cuenta de cuántas veces contrajo esta enfermedad. Он уже потерял счет, сколько раз он переносил эту болезнь.
¿alguno de ustedes tiene una cuenta de Icelandic Internet? У кого-нибудь есть интернет-счёт в Исландии?
Hicieron la suma y en 1921 presentaron la cuenta: Они сложили цифры и в 1921 году представили счет:
¿Exigir ajustes en los grandes desequilibrios de cuenta corriente? Требовать урегулирования в больших дисбалансах текущего счета?
Incluso la cuenta corriente mostró una situación deficitaria en enero. Даже текущий счет показал дефицит в январе.
No obstante, la cuenta por esta osada actuación sigue aumentando: Но счет за это бравурное поведение растет:
¿Por qué se debe volver a regular la cuenta de capitales? Удобный случай для регулирования счетов капитала
Es la caja de ahorros versus la cuenta de débito sin depósitos. Это накопительные счета по сравнению с дебетными счетами без депозитов.
¿Qué hay de las posibles pérdidas sufridas por la Cuenta de Sustitución? А как насчёт возможных убытков самого счёта замещения?
El déficit de cuenta corriente de Estados Unidos y el excedente asiático se achicarán. Недостаток по текущим счетам США и азиатский избыток сократятся.
Quizás en una acuerdo en que la sociedad funcione con una cuenta administrada por otro. Возможно даже в некотором соглашении напоминающем немного счёт, который находится в руках третьей стороны
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!