Exemples d'utilisation de "declinado" en espagnol

<>
Pero, si bien la cantidad de asesinatos puede haber declinado, ¿esto significa que Irak es realmente un lugar más seguro? Но, в то время как количество смертей, возможно, и сократилось, означает ли это, что в Ираке действительно стало безопаснее?
En el Pacífico, donde tomé esta fotografía, sus números han declinado un 90 por ciento en los últimos 15 años. В Тихом океане, где была сделана эта фотография, их популяция снизилась на 90% за последние 15 лет.
Existen pocos ejemplos -si es que existen- de sociedades post-industriales de altos costos que reanimen su sector industrial en gran escala una vez que ha declinado. Существует очень мало примеров, если существуют вообще, когда постиндустриальные общества с большими издержками производства восстанавливают свой производственный сектор в больших масштабах, после того как он пришел в упадок.
No sabemos desde ni hacia dónde migran, dónde se aparean, dónde tienen sus crías, y sin embargo, las poblaciones de tiburón martillo en el Atlántico han declinado cerca del 80% en los últimos 20 o 30 años. Мы не знаем, куда и откуда они мигрируют, где они спариваются и рожают детенышей, но тем не менее, популяция акулы-молота в Атлантическом океане снизилась на 80% за последние 20 - 30 лет.
Los márgenes de riesgo han declinado de sus máximos en la mitad de la crisis, pero el crédito en muchos sectores sigue ajustado o es prácticamente inexistente, mientras que el sector financiero va camino a tornarse más conservador -y probablemente vuelva a regularse con mayores requerimientos de capital, reservas y márgenes. Распределение риска опустилось с уровня середины кризиса, но кредитов во многих секторах все равно недостаточно, и их трудно получить, в то время как финансовый сектор становится все более консервативным - и будет заново отрегулирован более высокими потребностями капитала и резервов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !