Exemples d’usage de "diferencias" en espagnol avec traduction en russe

<>
Pero deben señalarse las diferencias. Но здесь надо быть внимательными.
Entonces, ¿cómo resolvían sus diferencias? Так как же они справляются с разногласиями?
Entendemos las diferencias de elevación. Мы знаем о его высотах и глубинах.
Intentan lograr diferencias en sus vidas. Они хотят изменить свою жизнь.
Además, las investigaciones promedio muestran grandes diferencias: Более того, за усредненными данными скрывается большой разброс:
las famosas "diferencias de las tasas de interés." стратегия на рынке Форех, известная под названием "керри трейд" (carry trade).
Pero es útil ilustrar las diferencias entre ambos. Но полезно также сказать и о противостояние между ними.
Existen diferencias de este tipo dentro del África subsahariana. Вот насколько различаются страны южнее Сахары.
Los dos hombres tienen diferencias de temperamento y de experiencia. Оба кандидата различаются как темпераментом, так и опытом.
La verdad es que las diferencias transatlánticas existen desde hace mucho. Правда состоит в том, что трансатлантические разногласия существовали на протяжении долгого времени.
Pero no hemos encontrado tales diferencias en la CERN hasta el momento. Но пока в ЦЕРНе таких расхождений не нашли.
Es fácil ver cómo esas diferencias de opiniones afectan el debate sobre Iraq. Легко представить себе как вера в эти противоречия влияет на дебаты по поводы конфликта в Ираке.
Pero, cielos, al 16 y 18, había diferencias demostrables en cómo me sentía. Но, - о чудо - к 16-му, 17-му в моем самочувствии произошли разительные перемены.
Estoy aquí en principalmente porque hay diferencias en torno al entrenamiento de perros. Так, я здесь скорее всего из-за того, что в данный момент есть разрыв в дрессировке собак -
Pero la tradición del Islam siempre ha sido pluralista y tolerante de las diferencias. Но ислам всегда был многообразен и терпим к инакомыслию.
El petróleo, no es sorpresa, está en la raíz de las diferencias en el Cáucaso. Курьёзно, что в западных исследованиях, затрагивающих политику США на Кавказе, нефтяные интересы отодвигаются на задний план.
Hasta que el Oriente Próximo solucione sus diferencias políticas, la respuesta más verosímil es "no". До тех пор, пока Ближний Восток не разрешит свои политические разногласия, возможно, нет.
Hay muchas diferencias entre las artes, pero también existen universales, interculturales placeres estéticos y valores. Хотя виды искусства так различаются, существуют универсальные, кросс-культурные эстетические ценности.
Irán no está en mejor posición que Estados Unidos para convencerlos de resolver sus diferencias. Убедить их разрешить свои внутренние противоречия Ирану будет ничуть не легче, чем США.
¿Pueden Hamás y Fatah dejar de lado sus diferencias y formar un gobierno de unidad? Могут ли "Хамас" и "Фатх" отложить в сторону свои разногласия и сформировать правительство единства?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !