Exemples d’usage de "embalses" en espagnol avec traduction en russe

<>
Esto afecta a los embalses. Это пагубно сказывается на водохранилищах.
Las protestas contra los embalses pueden ser con frecuencia imprevisibles. Протесты против строительства дамб часто бывают непостоянными.
Desde 1949, 16 millones de personas han sido desplazadas por los embalses. Начиная с 1949 года, 16 миллионов людей было переселено из районов водохранилищ.
La construcción de embalses en China nunca ha estado sometida a un debate público. Вопрос о строительстве дамб в Китае никогда не был открыт для публичных обсуждений.
El catalizador de esas protestas tan amplias es la propuesta construcción de centenares de embalses en toda la China occidental. Катализатором для таких широких протестов послужило предложение о строительстве нескольких сотен дамб по всей территории западного Китая.
Esto complicaría el uso de la actual infraestructura de abastecimiento como presas, embalses, sistemas de tratamiento y ductos sin hacerle modificaciones importantes. В результате существующая инфраструктура водоснабжения, состоящая их дамб, резервуаров, систем очистки и трубопроводов, потребует крупных изменений.
Los proyectos de embalses han pasado a ser también el punto de convergencia para un debate político más amplio en los medios de comunicación de China. Проекты строительства дамб также стали центром внимания более широких политических дебатов в китайских СМИ.
Una preocupación más inmediata es el inmenso número de personas a las que se deberá reasentar cuando los embalses inunden los valles, densamente poblados, de esa región. Еще большее беспокойство вызывает необходимость переселения огромного количества людей из-за затопления густонаселенных долин.
El Primer Ministro Wen Jiabao ha suspendido la construcción de varios embalses hasta que se puedan llevar a cabo las evaluaciones de sus repercusiones sociales y medioambientales. Премьер-министр Вэнь Цзябао приостановил строительство нескольких дамб до тех пор, пока не была сделана оценка экологического и социального воздействия.
Se ha planteado que el peso del agua acumulada en esta enorme presa generó varias presiones tectónicas, o lo que los científicos denominan "sismicidad inducida por embalses". Было заявлено, что вес воды, собранной в массивных водохранилищах плотины, стал спусковым механизмом серьезных тектонических напряжений, или тем, что ученые называют сейсмичностью, вызванной заполнением водохранилища.
También han participado en las campańas, mediante grupos de conversaciones en la red Internet, estudiantes universitarios de las regiones en las que está prevista la construcción de embalses. Студенты университетов в регионах, где предлагается строительство дамб, также стали членами групп чатов в Интернете.
En vista de que hay centenares de embalses que aún pueden llegar a ser blancos de protestas, por fuerza aumentará la presión en pro de una respuesta más satisfactoria. При строительстве сотен дамб, которые еще вероятно могут стать целями для протеста, давление с целью получить более существенный ответ только усилится.
Sin embargo, ahora esos activistas han adoptado posturas más firmes y han lanzado campańas contra varias propuestas de embalses a lo largo de los ríos Nu y Jinsha en Yunnan y el río Min en Sichuan. Теперь, однако, эти активисты стали более настойчивыми, разворачивая кампании против строительства нескольких дамб на реках Ну и Цзиньша в Юйнани и на реке Минь в Сычуани.
Si bien se trata de un resultado improbable actualmente, a medida que las protestas contra los embalses cobren fuerza, los dirigentes de China pueden llegar a comprender que, si no se dan prisa, corren el riesgo de ser barridos. Несмотря на то, что пока еще это маловероятный исход, в связи с тем, что протесты против строительства дамб набирают силу, китайские руководители могут понять, что если они не будут реагировать быстро, они рискуют быть уничтоженными.
Si bien están encabezadas por ONG con sede en Beijing, en las protestas sobre los embalses participan chinos de todas las partes del país, emplean todos los medios de comunicación y cuentan con el apoyo de funcionarios del gobierno central. Возглавляемые Пекинскими НПО, протесты против строительства дамб втягивают китайцев из всех частей страны, используют все средства коммуникации и привлекают поддержку руководящих правительственных чиновников.
Este reto se vuelve más evidente que nunca en los ríos transfronterizos de Asia, donde China ha establecido una supremacía hídrica sin paralelos en el continente, al anexarse los nacimientos de los principales ríos internacionales (la meseta tibetana y Xinjiang) y emprender obras de ingeniería para alterar sus caudales mediante represas, embalses, presas, redes de irrigación y otras estructuras. Наиболее взрывоопасной сложившаяся ситуация является на трансграничных реках Азии, где Китай занял господствующее положение над водными ресурсами, не имеющее аналогов ни на одном из континентов, аннексировав верховья крупных международных рек - Тибетское нагорье и Синьцзян - и работает над отводом трансграничных потоков через плотины, водохранилища, подпруды, оросительные сети и другие конструкции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !