Exemples d'utilisation de "enfoque" en espagnol

<>
Ése es el enfoque convencional. Вот суть общепринятого подхода.
Es el poder del enfoque. О силе фокусирования на цели.
El enfoque certero llegó a tal extensión que bailé pocas semanas después de la cirugía. Я так сфокусировалась на цели, что танцевала уже по истечении нескольких недель после операции.
Puede que el gobierno chino siga viendo a Corea del Norte como a un estado tapón, pero su condición de potencia mundial lo está llevando a adoptar un nuevo enfoque. Китайские лидеры все еще могут рассматривать Северную Корею в качестве стратегического буферного государства, однако китайский статус мировой державы подталкивает его к тому, чтобы посмотреть на Север по-новому.
Necesitamos un enfoque radicalmente diferente. Мы нуждаемся в радикально другом подходе.
Y más o menos al mismo tiempo, creo que en parte por eso, empecé a hacer algo que había olvidado en mi enfoque empresarial: И примерно тогда же, я думаю частично из-за этого, я начал делать что-то, о чем я забыл пока фокусировался на бизнесе.
Es ése nuestro enfoque biológico. В этом суть нашего биологического подхода в настоящий момент:
El descubrimiento mas importante que hicimos en nuestro enfoque a la acción pública fué el comprender que las desiciones difíciles no son entre el bien y el mal, sino entre bienes que compiten. Самое важное открытие, которое мы сделали, фокусируясь на общественном действии, это осознание того, что тяжелый выбор - это выбор не между добром и злом, а между одним добром и другим добром.
Se necesita un nuevo enfoque. Необходим новый подход.
Este enfoque tiene varias ventajas: Такой подход имеет несколько преимуществ:
El enfoque es simple y potente. Этот подход является простым и эффективным.
Singapur fue pionera en este enfoque. Пионером в установлении такого подхода является Сингапур.
Es necesario tener un nuevo enfoque: Необходим новый подход:
Este era también el enfoque de Wolfowitz. Таким был и подход Вулфовица.
El enfoque de Gore es muy diferente. У Гора же совсем другой подход.
Un nuevo enfoque para Corea del Norte Новый подход к Северной Корее
Es el enfoque que lo abarca todo. Это самый комплексный подход к повествованию,
Así que este es un enfoque diferente. Есть другой подход.
¿Qué significaría, en términos concretos, dicho enfoque? В чём конкретно должен заключаться подобный подход?
Podrían llamarlo enfoque Coca-Cola, si quieren. Вы можете называть это подход Coca-Cola, если хотите.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !