Exemples d'utilisation de "es diferente" en espagnol

<>
Él es diferente de su hermano menor. Он отличается от своего младшего брата.
La dinámica de "Citizens Connect" es diferente. Но работа в Citizens Connect отличается.
No es diferente de enviar un mensaje. Это ничуть не отличается от отправки смс.
Y es diferente de la piedra caliza. Он отличается от известняка.
Cada partida de este juego es diferente. Каждая игра, которую мы отыгрываем, отличается.
El agua es diferente de los demás recursos naturales. Вода отличается от других природных ресурсов.
Existen muchas razones por las que Asia es diferente: Существует множество причин того, почему Азия отличается от других континентов:
El clima de Tokio es diferente al de Londres. Климат Токио отличается от лондонского.
El caso de José, de 14 años, es diferente. Случай 14-летнего Хосе отличается.
Así es que como ven, el estilo es diferente. Так что, вы видите, что стиль отличается.
Cómo mi cáncer es diferente de tu cáncer, perdón. Полагаю, мой рак отличается от вашего.
Pero es diferente a lo que solemos pensar como seda. Он несколько отличается от того, что мы привыкли думать о шёлке.
Entonces, esta vez realmente es diferente, al menos un poco. Таким образом, этот раз действительно, по крайней мере немного, отличается.
Pero la ley es diferente de los otros tipos de incertidumbres. Но закон отличается от других сомнительных вещей.
Ahora bien, de niña yo no sabía que mi pensamiento es diferente. И когда я была маленькой, я не знала, что мое мышление отличалось от мышления других,
En esto, Brasil no es diferente al Reino Unido, España o Uruguay. В этом отношении Бразилия ничуть не отличается от Великобритании, Испании или Уругвая.
Para los palestinos, sin embargo, este proceso es diferente de las negociaciones del pasado. Тем не менее, для палестинцев этот процесс отличается от переговоров в прошлом.
La generación actual de líderes de izquierda es diferente de los "caudillos" populistas del pasado. Сегодняшнее поколение политических лидеров левого толка отличается от популистских "каудильо - предводителей" прошлого.
Esto es diferente de las prótesis de movimiento donde la comunicación va del cerebro al aparato. Это отличается от моторного протеза, в котором общение происходит от мозга к прибору.
No obstante, la evolución de la crisis griega sí es diferente a la de la crisis asiática. Но эволюция греческого кризиса отличается от азиатского кризиса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !