Exemples d’usage de "estará" en espagnol avec traduction en russe

<>
Sin legitimidad, cualquier comprador estará preocupado por la seguridad de sus derechos de propiedad, lo que contribuirá a que los precios resulten aún más bajos. В условиях сомнительной законности такой приватизации любой покупатель будет беспокоиться по поводу гарантий своих прав собственности, что вызовет дальнейшее падение цен.
La tarjeta estará disponible para todos. Оценочный лист будет открытым и доступным для всех.
Bien, alguno de ustedes estará sentado pensando: Наверное, некоторые из вас сейчас думают:
Si él se entera, definitivamente estará furioso. Если он об этом узнает, он, несомненно, разозлится.
"Niña, algún día el mundo estará en apuros. "Девочка, однажды мир окажется в беде.
Porque estará a la vista de los demás. потому что его увидят другие люди.
Y el WorldWide Telescope estará disponible esta primavera. Мировой Телескоп станет доступен этой весной.
Quién pague más estará mas arriba en la lista. кто больше платит, тот и занимает первые места в списке.
Si los franceses votan No, el señor Chirac estará acabado. Если Франция скажет "нет", месье Шираку конец.
si se unen para emprender acciones, Europa se estará comprometiendo. Таким образом, Великобритания, Франция и Германия должны начать думать об ЕС как о едином целом, неся на себе самое тяжелое бремя и беря на себя наибольшие риски.
Si tú puedes encontrar algo nuevo, tu carrera estará hecha. Если сможешь найти тут считай, что твоя карьера обеспечена."
Pueden lanzarle una bomba atómica y 30 años después estará sobreviviendo. Можно сбросить на город атомную бомбу, и 30 лет спустя он живёт.
Y es realmente difícil imaginarse que todo estará bien, porque simplemente sigue empeorando. И становится достаточно трудно воскресить чувство благополучия, так как всё становится только хуже.
Tu fotografía estará volando a través del Atlántico Nunca más vas a verla". Ваш снимок пролетит через всю Атлантику, так что больше вы его не увидите."
de que seremos co-dependientes siempre estará ahí y entre mas cerca mejor. Всё давно шло к этому, и чем оно ближе, тем лучше.
Estará prohibido porque todos tendremos que ahorrar los recursos naturales dentro de pocas décadas. И это недопустимо, потому что мы нам придется экономить наши природные ресурсы уже через пару десятилетий.
Sin embargo, en dicho momento ¿quién podrá -y quién estará dispuesto a- tener déficits? Однако кто же тогда сможет - и захочет - иметь дефициты?
Y si lo hacemos, entonces yo no creo que la esperanza no estará desperdiciada. И если мы сделаем это, все наши надежды оправдаются.
¿Pero estará sólo disponible para los super ricos, para los que se lo pueden permitir? Но не окажется ли это доступным только для сверх-богатых, для тех, кому по карману?
Por el contrario, el régimen mismo estará en peligro si se aferra a sus reducidas bases. В противном случае, режим сам будет поставлен под угрозу, если он будет цепляться за свою ограниченную основу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !