Sentence examples of "estarse" in Spanish

<>
Pero la opinión pública en varios países parece estarse volteando contra la democracia, sostiene Bronislaw Geremek, ex ministro de asuntos exteriores de Polonia, quien propone varias opciones para dar marcha atrás a esa tendencia. Однако сегодня общественное мнение в ряде стран мира, кажется, обращается против демократии", - утверждает бывший министр иностранных дел Польши Бронислав Геремек и предлагает способы остановить эту тенденцию и вернуть общественное мнение в продемократическое русло.
Si una divisa está cayendo, puede muy bien estarse recuperando para cuando aparece publicado el artículo. Если во время написания статьи валютный курс понижается, всегда существует вероятность его повышения до выхода статьи в свет.
El viaje de Nicolas Sarkozy a Washington, que acaba de terminar, podría ser una excepción, porque el Presidente francés podría estarse disponiendo a llevarle a la OTAN un regalo muy valioso en ocasión de su 60° aniversario en la primavera de 2009: Однако только что завершившаяся поездка Николя Саркози в Вашингтон может быть исключением, потому что французский президент, возможно, готовит дорогой подарок к 60-летию НАТО весной 2009 года:
Nunca he estado en Paris. Я никогда не был в Париже.
Para Estados Unidos también hay riesgos. Под угрозой находятся и США.
los Estados Unidos y Europa". "Остались только две супердержавы - Европа и США!"
Estados Unidos ya no niega la cuestión. США больше не пытаются делать вид, что проблемы попросту не существует.
Hemos estado felizmente casados por cuarenta años. Мы состоим в счастливом браке уже сорок лет.
Pero durante los últimos días, había estado viendo cosas. Но в последние несколько дней у нее случались видения.
Estoy sentada detrás de un letrero que dice "Estados Unidos". я сижу за табличкой "Соединённые Штаты".
¿Nunca habéis estado en París? Вы никогда не были в Париже?
Ya se están considerando varias soluciones: Многие решения уже находятся на рассмотрении:
El tiempo se está agotando en Kosovo. Все меньше времени остается для решения проблем в Косово.
Nosotros hemos estado aquí unos 130.000 años. Мы существуем порядка 130 000 лет.
La primera lección, entonces, es que Francia se está repolitizando. Тогда первый урок состоит в том, что Франция вновь политизируется.
Yo había estado ahí dos veces, y estaba terriblemente asustado de morir. Со мной это случалось уже дважды, И я безумно боялся, что мне придется умереть.
Si Fibonacci hubiera estado tomando Paxil, Esto sería las series de Fibonacci. Если бы Фибоначчи сидел на Паксиле [антидепрессант] то последовательность Фибоначчи выглядела бы так:
¿Ha estado ella allí antes? Она была там раньше?
También se están analizando otros enfoques. Другие возможные подходы находятся также в стадии рассмотрения.
Me temo que se están quedando bastante atrás. Я считаю, что они остаются далеко позади.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.