Exemplos de uso de "estilo" em espanhol com tradução para o russo

<>
"Nuestro estilo son las líneas. "Наш стиль основывается на использовании сетки.
"Nuestro estilo son las curvas. "Наш стиль - это кривые.
El escritor tiene un estilo excelente. У писателя превосходный стиль.
El autor tiene un buen estilo. У автора хороший стиль.
Genética, estilo de vida y medio ambiente. Наследственность, стиль жизни и окружающая среда.
Tampoco tiene un atractivo ideológico al estilo soviético. Нет у него также и идеологической привлекательности в советском стиле.
el capitalismo al estilo EU está bajo presión. капитализм американского стиля одновременно испытывает большое давление и находится в немилости.
La justicia de los vencedores, al estilo iraquí Правосудие победителей в иракском стиле
Y este año he compuesto en estilo romántico. В этом году я сочиняла в романтическом стиле.
El segundo, es el estilo de vida colaborativo. Вторая - это совместный стиль жизни.
Fue un ejemplo clásico de estilo negociador chino: В этом заключался классический пример китайского стиля ведения переговоров:
Así es que como ven, el estilo es diferente. Так что, вы видите, что стиль отличается.
Más aún, un estilo consensual es una buena política. Кроме того, стиль согласования - это хорошая политика.
Ese sigue siendo mi estilo en las Naciones Unidas. Я придерживаюсь этого стиля и в ООН.
Su estilo y retórica proyectaron la nueva (¡para Corea!) Стиль и риторика Ро позволили ему приобрести свежий (для Кореи!)
Desgraciadamente, esto es típico del estilo de gobierno de Chirac: К сожалению, такой стиль руководства типичен для Ширака:
Y hasta hace poco cubre dieta y estilo de vida. Но не покроет диету и стиль жизни.
El Presidente George W. Bush proyecta ese estilo muy claramente. Президент Джордж Буш очень открыто выступает за этот стиль.
Bien, entiendo la parte genética y la del estilo de vida. Мне понятны факторы наследственности и стиля жизни.
Abbas introdujo un estilo completamente distinto de gobernar al de Arafat. Аббас ввел стиль управления, совершенно противоположный стилю Арафата.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!