Usage examples of "filme" in Spanish with translation to Russian

<>
Fue posible, porque habíamos capacitado a la gente en cinematografía, continuar con nuestro trabajo y enviar a nuestros cineastas Wiwa y Arhuaco a los lagos sagrados finales para conseguir las últimas tomas del filme, y seguimos al resto de los Arhuacos hasta el mar, tomando los elementos desde las colinas al mar. Нам это удалось, потому что мы раньше обучали этому съёмочные группы, и мы продолжили работать и отправили наших кинематографистов из племён вива и аруако к финальному пункту - священным озёрам снять последние кадры для фильма, Мы последовали за оставшимися аруако назад, к морю, прихватив с собой ветры и холод высокогорья.
En el filme, hay una escena donde una mujer Iraquí es atropellada. В этом фильме есть сцена, где таким образом была убита иракская женщина.
Completamente opuesto al modo en que lo veríais en un filme sobre la naturaleza, por supuesto. Такого вы точно не увидите в фильмах о природе.
Si vieron el filme, sabrán que cuando el lo lanza al suelo el cayado se convierte en una serpiente. И если вы видели этот фильм, вы знаете, он бросает его и тот превращается в змею.
Su repetición inició de forma prosáica, con la introducción del filme "Pearl Harbor" de la compañía Disney en junio pasado. Ее начали повторять после самого, что ни на есть прозаического события - выхода в июне этого года диснеевского фильма "Перл-Харбор".
y para los que no han visto el filme, no es un adelanto, es que los accidentes civiles son muy comunes. для тех из вас, кто не смотрел фильм, это ничего не испортит - часто случается так, что гражданские погибают в авариях,
Y mientras estábamos terminando ese filme -co-producido por National Geographic- Comencé a hablarle a la gente de NG sobre este trabajo. Когда мы заканчивали работу над фильмом, над которым работали совместно с "Нэшнл Джиографик", я как-то разговорился с его сотрудниками об этом проекте.
En cambio el filme que vimos ayer de la simulación dentro de una célula, como un ex biólogo molecular, no me gustó para nada. В то же время фильм, который мы вчера посмотрели, о симуляции внутри клетки, мне, как бывшему молекулярному биологу, совсем не понравился.
Y esa es la historia que relaté hace un par de años en mi libro, "El Viaje del Hombre", y en un filme que hicimos con el mismo título. И это именно та история, которую я рассказал пару лет назад в своей книге и в одноименном фильме "Путешествие Человека".
Alan Arkin y John Goodman tienen un papel muy gracioso como colaboradores de Hollywood, aunque sus personajes se merecían más espacio y no son, ni mucho menos, los únicos en este filme. Алан Аркин и Джон Гудман в роли голливудских коллег действительно очень обаятельны, однако их персонажи заслуживали бы большего пространства, а они в фильме далеко не единственные.
Y en particular, hemos seguido su reciente gira por su libro que como muchos de ustedes saben, no ha generado controversias - - que es realmente malo para conseguir que la gente venga a ver un filme. И в частности, мы следовали за ним на протяжение его тура по популяризации его книги по миру - который, как вы все знаете, был совсем не противоречивый - - что довольно плохо для привлечения людей на фильм.
Y asi que fue una gran sorpresa para todos nosotros cuando el filme realmente capturó el interés del público, y hoy es una vista obligatoria en colegios de Inglaterra y Escocia, y la mayoría de Escandinavia. И это стало настоящим шоком для нас, когда фильм по-настоящему захватил общественное внимание, и сегодня его показывают в качестве обязательного обучающего видео в школах Великобритании и Шотландии и большинстве школ Скандинавии.
En consecuencia, deberíamos rendir tributo a la resiliencia de los musulmanes holandeses que resisten a las provocaciones del político de derecha Geert Wilders, que está decidido a estrenar un filme que sólo puede inflamar el prejuicio público contra el Islam. Таким образом, нужно отдать должное спокойствию голландских мусульман в их противодействии провокациям политиков правого толка во главе с Геертом Вилдерсом, который готов выпустить фильм, который только воспламенит общественные предрассудки против ислама.
Filmé en zonas de guerra. Я снимал фильм в зоне военных действий -
Otros filmes muestran el exceso como algo nauseabundo. Другие фильмы вызывают тошноту, показывая изобилие.
Usamos una cámara telescópica para filmar a los tiburones. Мы использовали камеру на лодке, чтобы заснять акул.
La están filmando con cámara oculta. Ее снимают скрытой камерой.
Terminamos con 11 nominaciones para el Oscar por esos filmes. В итоге мы получили 11 номинаций на Оскар за эти фильмы.
Ese es un policía vestido de negro, filmado con una cámara oculta. Вот полицейский, одетый в черное, заснят скрытой камерой.
Filmando a los edificios mientras temblaban. Снимали на видео колеблющиеся здания и
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!