Exemples d'utilisation de "fuéramos" en espagnol avec la traduction "бежать"

<>
Corre, o vas a llegar tarde. Беги, иначе опоздаешь.
Ahora, no quiero que todos vayan a tomar rapamicina. Не стоит бежать принимать рапамицин.
Va corriendo porque hace calor y quiere alimentar a sus polluelos. Она бежит со всех ног и очень волнуется, потому что ей пора кормить птенцов.
Se pusieron de punta porque sé lo que les voy a mostrar. Мурашки бегут по телу от того, что я вам сейчас покажу.
Vamos a ganar porque las lágrimas de nuestros ojos vienen en realidad del corazón. Мы победим, потому что слезы, которые бегут по нашим щекам, рождены нашими сердцами.
Todos estaban sacando fotografía y diciendo, "Qué es esto con lo que va correr esta chica?" Все делали фотографии "На чем бежит эта смешная девочка?"
Así que intentamos llegar a la puerta y la abrimos y fue como entrar en un horno. Итак, мы пытаемся пробраться к двери, бежим к двери, открываем ее и попадаем все равно, что во взорвавшуюся печь:
He tenido demasiados que se paran a esperar a ver si lo pierden, entonces van y es demasiado tarde. У меня было много игроков, которые стояли и ждали промаха, а потом бежали за подбором, но уже было поздно.
Y vamos a echar un vistazo a la versión generada por computadora de Bruce, corriendo en un nuevo ambiente. Давайте посмотрим на созданную компьютером версию Брюса, бегущего в новой обстановке.
Yo trataba de sobresalir de cualquier que podía, saben, ¿quién, o qué tipo de personas son las que voy a competir? Я пыталась вытянуть их всех, из кого могла, знаешь, кто, какие они, те, против кого я бегу.
Su puesta en libertad iba a ser a cambio del destronado shah Mohamed Réza Páhlevi, el cual después de la revolución huyó a EE.UU, país que había patrocinado su régimen durante decenios. Они должны были быть освобождены в обмен на свергнутого шаха Мохаммеда Резы Пехлеви, бежавшего после революции в США, которые были покровителем его режима в течение десятилетий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !