Exemples d'utilisation de "imágenes" en espagnol

<>
Aquí hay algunas imágenes más. Вот ещё несколько его изображений.
¿Estas imágenes cambiaron el mundo? Изменили ли эти образы мир?
En un plano ideal, el Estado y la familia eran imágenes especulares. В идеале семья и государство были зеркальным отражением друг друга.
La patente tenía 64 páginas de texto y 271 imágenes. Описание патента состояло из 64 страниц текста и 271 иллюстрации.
Quisiera terminar con dos imágenes. И, наконец, покажу ещё два изображения.
Imágenes más grandes y maratones. Перейдя к более крупным образам, я начала бегать марафоны.
En cierta medida, entre estos países, los problemas de un país se muestran como imágenes de espejo del otro país. В какой-то степени, проблемы этих двух стран являются зеркальным отражением друг друга.
Cuando nos fijamos en el New York Times, vemos otros medios de elite, lo que se obtiene en gran medida, son imágenes de naciones muy ricas y de naciones que hemos invadido. Если вы обратитесь к Нью Йорк Таймс и к другим элитным СМИ, вы по большей части увидите описания очень богатых стран и стран, в которые мы вторгались.
Empecemos con un grupo de imágenes. Давайте начнем с группы изображений.
Así, ¿qué es pensar en imágenes? Итак, что же такое мышление образами?
Ken Knowlton hace imágenes compuestas maravillosas. Кен Нолтон создает замечательные составные изображения.
"¿Qué palabras e imágenes asocias con elegir?" "Какие слова и образы Вы ассоциируете с выбором?"
La IMM genera 4 imágenes por mama. MBI генерирует четыре изображения на каждую грудь.
Yo pensaba que todos pensaban en imágenes. я думала, что все думают образами.
Miren, ésta es una de las imágenes. Это одно из изображений.
Ese flujo de imágenes mentales es la mente. Этот поток мысленных образов и есть разум.
Porque había imágenes que decía eran licenciosas. Потому что там были изображения, он назвал их безнравственными.
El "capitalismo puro" y la "globalización" evocan imágenes horribles. "Чистый капитализм" и "глобализация" вызывают в представлении ужасные образы.
Extraer la geometría contenida en las imágenes. Необходимо преобразовать изображения в геометрические объекты.
Empecé con imágenes pequeñas y con unos pocos kilómetros. Я начала с маленьких образов, с нескольких миль.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !