Verwendungsbeispiele von "interferencia electromagnética" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Sí, dos cosas que ocurren, hay un patrón de interferencia, y luego ocurre una tercera cosa. Двух явлений - и благодаря интерференции рождается что-то новое.
No era ni más ni menos que la ecuación que por mucho tiempo, los científicos han usado para describir la fuerza electromagnética. он увидел, что это не что иное, как давно известное уравнение, описывающее электромагнетизм.
la interferencia de los grandes ciclos de nitrógeno y fósforo del planeta, el cambio de uso de la tierra, la tasa de pérdida de biodiversidad, el uso de agua dulce, las funciones que regulan la biomasa del planeta, el secuestro de carbono, la diversidad. нарушение больших циклов азотистого и фосфорного обмена почв, изменения использования земель, темпы потери биоразнообразия, использование пресной воды, функции, которые регулируют биомассу на планете, распределение углерода, разнообразие.
Así que la fuerza electromagnética, la fuerza que nos mantiene unidos, se vuelve más fuerte conforme llegas a temperaturas más altas. Таким образом электромагнитное взаимодействие, которое держит нас вместе, усиливается, чем выше температуры.
Estamos viendo una precisión milimétrica en lo espacial y también de milisegundos usando 306 SQUIDs -dispositivos superconductores de interferencia cuántica- para detectar campos magnéticos que cambian a medida que pensamos. Мы смотрим с миллиметровой точностью в пространственном отношении и миллисекундной точностью, используя 306 SQUIDs - это сверхпроводящие устройства квантовой интерференции - для снятия магнитных полей, которые меняются в процессе мыслительной деятельности.
El electrón, la cosa que va alrededor del núcleo atómico, se mantiene en órbita, por cierto, gracias a la fuerza electromagnética, que es transportada por esta cosa, el fotón. Электрон, который вращается вокруг атомного ядра, держится на своей орбите электромагнитным взаимодействием, которая переносится вот этой частицей, фотоном.
Por ejemplo, ahora podemos inhibir genes con interferencia de ARN. мы может подавлять гены посредством вмешательства на уровне РНК.
Un metamaterial es un material artificial, que manipula, en este caso, la radiación electromagnética, en una forma única, que no podría hacerse de otra manera. Метаматериал - это искусственный материал, уникальным образом манипулирующий, в данном случае, электромагнитным излучением.
Como dijo Juan es la enfermedad que los científicos llaman sinestesia, una interferencia inusual entre los sentidos. Как сказал Хуан, это состояние, которое учёные называют синэстезия, - необычное наложение чувств друг на друга.
me imagino que es un tipo de fuerza electromagnética que de alguna manera gobierna el Parkinson y esta fuerza creativa que es tanto el artista que está en el momento actual como el abanico de tu vida entera. Полагаю, это электромагнитная сила, которая каким-то образом связана с болезнью Паркинсона и сила творчества, которая в том числе является и художником, который здесь и сейчас, неким образом направляют Вас.
Y mientras trabajamos para encontrar las maneras de mitigar los peores efectos de nuestra interferencia en el clima, toda la información cuenta, por más pequeña que sea. И для нашей задачи - найти способ смягчить наиболее резкие эффекты изменения климата - важен каждый кусочек информации.
La fuera electromagnética interactúa con materia cargada eléctricamente a través de partículas llamadas fotones. Электромагнитная сила взаимодействует с заряженной материей посредством частиц, называемых фотонами.
Al mismo tiempo, en la Segunda Guerra Mundial se demostró la existencia de la radiación solar estudiando la interferencia detectada por las estaciones de radar de Gran Bretaña. Также, во время Второй Мировой войны, существование солнечного излучения было показано исследованиями интерференции, зарегистрированной радарами Великобритании.
Tal vez, yo podría aplicar el mismo principio con otra fuerza, que en esa época era conocida como fuerza electromagnética - sabemos de otras ahora, pero en esa época esa era la única en la que pensaba la gente. "Может мне удастся проделать то же самое и с другой известной силой", - в то время этой силой был электромагнетизм - сегодня нам известны и другие силы, но в то время это было единственной известной силой помимо гравитации.
ves, en el tercio de arriba, estos patrones de Moiré y de interferencia que son como imágenes radiales. видите, на верхнем третьем - интерференционные фигуры, которые являются образом радио.
Las fuerzas electromagnética y débil interactúan con la materia de acuerdo a su hiper-carga y carga débil, lo cual genera este patrón. Слабое и электромагнитное взаимодействия действуют на вещество в соответствии с его слабым и гипер- зарядами, которые вы видите на этой диаграмме.
Desde ahí, usted puede, si lo desea, aprender múltiples lenguajes, alternarlos para que no haya interferencia. Начиная таким образом можно, при желании, выучить несколько языков, чередовать их без возникновения наложений.
"Toda la gama de longitudes de onda de la radiación electromagnética, desde las ondas de radio más largas a los rayos gamma más cortos, de los cuales el rango de luz visible es solo una pequeña parte". "Полный набор волн электромагнитного излучения, начиная с самых длинных радиоволн до кратчайших гамма-лучей, где видимый свет является лишь малой частью".
Hemos descubierto cosas como, por ejemplo, la interferencia del ARN, sólo hace unos años, y esto es un componente fundamental del funcionamiento de las células. Такие открытия, как, например, РНК-интерференция, были сделаны всего несколько лет назад, а ведь это - фундаментальная часть работы клетки.
Las ondas de fluctuación electromagnética en el vacío parecen irreales. Колебания электромагнитных волн в вакууме не кажутся нам настоящими.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!