Exemplos de uso de "líder" em espanhol com tradução para o russo

<>
Benki es un líder asháninca. Бенки является лидером народа Ашанинки.
El líder norteamericano que necesitamos Американский лидер, который нам нужен
Pero, ¿quién era el líder del equipo? Но кто же был лидером команды?
Estados Unidos ha sido un líder en ideas. Соединенные Штаты являлись лидером идей.
Tercero, las reformas requieren de un líder fuerte. В-третьих, реформы требуют сильного лидера.
El líder era cada miembro de la página. Потому что каждый был лидером.
para conocer a su líder, el Dalai Lama. чтобы встретиться со своим духовным лидером, Далай Ламой.
Ser un líder significa no ser una chica. Быть лидером означает не быть женственным.
¿Cuántas veces han elegido a un líder político? Сколько раз мы выбирали политического лидера -
Desde el principio, era obvio que era una líder. Было очевидно с самого начала, что она была лидером.
De hecho, ningún líder comunista sostuvo nunca valores humanistas. На самом деле, ни у одного коммунистического лидера никогда не было гуманистических идеалов.
Jürgen Rüttgers, líder conservador alemán, nos ofrece su diagnóstico. Юрген Рюттгерс - лидер консерваторов Германии - предлагает свою оценку.
Necesitamos nuevos patrones de lo que significa ser líder. Нам нужны новые модели того, что это означает - быть лидером.
¿Qué estados aceptarán a China como líder de Asia? Какие страны воспримут Китай в качестве азиатского лидера?
El FMI necesita un líder de los países emergentes МВФ нужен лидер из развивающейся страны
Pero no se necesita de carisma para ser líder. Но вам не обязательно обладать харизмой, чтобы стать лидером.
¿Qué hace que un país sea un líder mundial? Что делает страну мировым лидером?
Vaclav Havel, el gran líder checo, hablaba de esto. Вацлав Гавел, великий чешский лидер, говорил об этом:
La imagen del líder guerrero perdura en los tiempos modernos. В современном мире образ военного лидера продолжает существовать.
Strauss-Kahn está demostrando ser un líder sagaz del FMI. Стросс-Кан доказывает, что он является прозорливым лидером МВФ.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!