Exemples d'utilisation de "llamados" en espagnol avec la traduction "вызывать"

<>
Los agentes del servicio de emergencias fueron llamados para cortar los candados. Чтобы срезать замки, были вызывали сотрудники спасательных служб.
Tampoco podemos dejarnos animar por los repetidos llamados de Joseph Biden a una "partición suave" de Irak, aunque toda la clase política iraquí haya rechazado la idea. Не вызывающим особого вдохновения является и повторяющийся - несмотря на единодушный отказ политических представителей Ирака - призыв Джозефа Бидена к "деликатному разделению" Ирака.
"A los pocos polis que conozco que fueron llamados para esto, no les dijeron que era para entrar en el parque Zuccotti", dijo la persona, que habló de forma anónima. "Тем нескольким копам, которых я знаю и которых вызвали на это дело, не сказали, что их направляют в Зукотти-парк", - сказал этот человек, который разговаривал на условиях анонимности.
La ambulancia ha sido llamada Скорая помощь вызвана
Hemos llamado a la ambulancia. Мы вызвали скорую.
[confuso] Me llaman aquí afuera. [неразборчиво] Меня вызвали сюда.
¿Cómo llamar a los bomberos? Как вызвать пожарных?
Quiero llamar a la policía Я хочу вызвать полицию
Llame al médico, por favor Вызовите врача, пожалуйста
Llame al servicio de emergencia Вызывайте аварийную службу
¿Cómo llamo a la policía? Как вызвать полицию?
¿Puede llamar un taxi, por favor? Вызовите такси, пожалуйста.
¡Le suplico, llame a un doctor! Умоляю, вызовите врача!
Llamó a un taxi para mi. Он вызвал для меня такси.
Por supuesto pueden llamar a la policía. Конечно, вы можете вызвать полицию.
Si se pone crudo, llame a Hollywood Когда хуже некуда, вызывайте Голливуд
"Bueno, vamos a llamar a la policía, ¿correcto?" "Мы ведь вызовем полицию, не так ли?"
-¿Estás segura de querer llamar a la policía? - Ты уверена, что хочешь вызвать полицию?
Uno de los vecinos llamó a la policía. а один из соседей вызвал полицию.
Si quieren pueden llamar a la nube de abuelas. Если им захочется, они могут вызвать бабушку-на-облачке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !