Exemples d’usage de "llegue a ser" en espagnol avec traduction en russe

<>
Espero que no llegue a ser realidad". Надеюсь, что этого не произойдет."
Obama debe actuar antes de que la crisis actual estalle y llegue a ser un desastre aún mayor. Обама должен действовать, прежде чем сегодняшний кризис перерастет в еще большую катастрофу.
Dado el tamaño de China, existe el peligro de que ese peculiar "excepcionalismo chino" llegue a ser algo de verdad alarmante: Существует опасность того, что эта странная "особенность" Китая, тем более, если учесть его размеры, может перерасти в нечто более опасное - в общемировую норму.
Los equipos de las Naciones Unidas temen que el número efectivo de muertos e infectados actuales llegue a ser el doble. Рабочие группы ОООН опасаются, что реальное число смертей и текущих заболеваний, на самом деле, может быть в два раза больше.
De modo que no es probable que la de los BRIC llegue a ser una seria organización política de Estados con una mentalidad parecida. Таким образом, маловероятно, что БРИК превратится в серьёзную политическую организацию государств-единомышленников.
Además, tanto el Japón como los EE.UU. afrontan un desafío común por parte del ascenso de China y tienen un profundo interés en que no llegue a ser una amenaza. Кроме того, Япония и США стоят перед общей проблемой в виде подъема Китая и заинтересованы в том, чтобы не допустить возникновения в его лице новой угрозы.
Aparte de un repentino e inmediato aumento intenso de la demanda interior en los Estados Unidos que llegue a ser un auge duradero, acompañado de una rápida creación de empleo, probablemente no se podrá. При отсутствии внезапного, немедленного и резкого повышения внутреннего спроса в Соединенных Штатах, который превращается в продолжительное процветание с быстрым ростом занятости, вероятно, нет.
Pero, para que el juego limpio llegue a ser mundial, las iniciativas europeas deben formar parte de medidas internacionales más amplias, con la participación de socios con la misma mentalidad, como, por ejemplo, los Estados Unidos y las instituciones multilaterales. Но для того, чтобы принципы честной игры распространились на весь мир, европейские инициативы должны быть частью более широких международных усилий при содействии партнеров, разделяющих взгляды европейцев, таких как Соединенные Штаты и многосторонние организации.
Se necesita urgentemente una iniciativa internacional para la renovación y la mejora del régimen de control internacional encabezada por las dos grandes potencias nucleares, para abordar esos y otros riesgos de la nueva era nuclear, pues, para que el desarme llegue a ser eficaz, la señal debe proceder de las altas esferas: Международная инициатива по обновлению и совершенствованию международного режима контроля, возглавляемая обеими крупными ядерными державами, срочно необходима для предотвращения этих и других рисков, связанных с наступлением новой ядерной эпохи.
El grupo ASEAN +3 debería tratar de desarrollar el mecanismo CMIM para que llegue a ser una red regional de seguridad financiera completamente competente con el apoyo de la AMRO, oficina que a su vez actúe como su secretariado creíble y competente - es decir, un Fondo Monetario Asiático de facto, que posiblemente podría llegar a tener un mayor número de miembros. Группа АСЕАН+3 должна стремиться развить ИЧМ в мощную региональную систему финансовой безопасности, поддерживаемую AMRO как эффективным и надежным аппаратом, - фактически сделать из него Азиатский валютный фонд, быть может с более широким членством.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !