Ejemplos del uso de "lo siento ," en español

<>
Lo siento, pero no encuentro mi boleto. Сожалею, но я не могу найти свой билет.
Lo siento, simplemente sentí que debía hacer algo así por todo el arreglo del escenario. Извините - я почувствовал, что просто должен был пошутить, обстановка этому способствует.
montones y montones de lo siento. множество извинений.
"Chris, lo siento mucho, he estrellado tu auto. "Мне очень жаль, Крис, но я разбил твою машину.
Lo siento si les transmití esa idea. Извините, если я вам сейчас подкинул эту мысль.
Lo siento, los emprendedores no son estudiantes. Извините, предприниматели - это не студенты.
oh, lo siento. Ой, прошу прощения.
Así que, quizás,-ay, lo siento, es cristiano, perdonen- y es hombre, pero no es blanco. И, возможно, - о, извините, он христианин, прошу прощения - и мужчина, но не белый.
Y lo siento por esto, pero es lo que me emociona. Прошу прощения, если я, как обычно, на этом заведусь.
Pues lo siento mucho. Я искренне прошу прощения.
Debemos ir de vuelta a la politica, de vuelta a la radicalizacion, Lo siento, sin no es muy buen Ingles. Вы должны вернуться назад к политике, вы должны вернуться назад к радикализму, Извинте, если это не совсем по-английски.
Lo siento, es un tema mundial. К сожалению, эта история всей планеты.
Lo siento, pero deber hacer un poco más de eso Jody. Извините, но Вам не помешает этим немного заняться, Джуди.
Parte de la razón por la que les enseño estos es que les ayudará a ilustrar parte del camino que sigo para tratar de averiguar lo que siento acerca de Roma y por qué lo siento. Я показываю вам все это отчасти потому, что это помогает мне показать мой путь к осознанию моих чувств к Риму и их истоки.
Me sentía, y todavía lo siento así, muy apartado de la corriente humana. Я чувствовал и всё ещё чувствую большую дистанцию с человеческим потоком.
Lo siento pero no hay otra forma de describirla. Простите, но по-другому никак не скажешь.
Pero lo siento, los problemas de hoy no son los problemas de la Revolución Industrial. Но сегодняшние проблемы, извините, это не проблемы индустриальной революции.
me encantaría tomar tu mano y decir que lo siento pero, sinceramente, esto es una retribución". Я бы хотел взять Вас за руку и сказать, простите, но положа руку на сердце, это возмездие".
Oh lo siento, se me cayó. Простите, я уронил одну.
Lo siento aquí. Вот здесь.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.