Verwendungsbeispiele von "mala hierba" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Si piensan en el cáncer como una mala hierba, Parece que cede terreno pero a menudo regresa. Поэтому если представить, что рак - это сорняк, Кажется, что болезнь прошла, однако часто она возобновляется.
Los problemas de control de las malas hierbas le han costado a Montana cerca de 200 millones de dólares cada año. Проблема сорняков, контроль сорняков, стоит Монтане 200 миллионов долларов в год.
No sé lo que sea "la dirección progresista de la cultura avanzada", pero la cultura avanzada no tuvo nada que ver con la "Campaña de Destrucción de la Mala Hierba", el "Movimiento Antiderecha" o la "Campaña de Eliminación de Demonios y de la Herejía del Mal" inspiradas por el PCCh. Я не знаю, что такое "прогрессивное направление передовой культуры", но передовая культура не играла никакой роли во вдохновленной КПК "борьбе против правых элементов", "борьбе против ереси" и т.д.
Mala hierba nunca muere. К себе и черт хорошо относится.
Hierba mala nunca muere. К своим и черт хорошо относится.
Las noticias sobre bajas civiles también es menos mala que lo que solía ser. Новости о потерях мирного населения говорят о том, что их стало меньше, чем некогда.
Por otro lado, si crees que el crujido en la hierba es el viento, pero se trata de un depredador peligroso, eres el almuerzo. С другой стороны, если вы посчитали что это просто ветер, а на самом деле это опасный хищник, то вы стали его обедом.
Esta no es una mala "regla de cajón", excepto cuando sí lo es. Это неплохой способ приближения - кроме случаев, в которых он не работает.
Y en esa pantalla, si miran desde la torre, esto es cuando empezamos a atacar la hierba. А тот зеленый луг, который виден с башни, это место, где мы начали свою борьбу с травой.
Y los grupos pequeños son más propensos a tener accidentes y mala suerte. И маленькие группы больше подвержены всяким случайностям и неудачам.
Así que en hábitats que han sufrido daños, como la pradera de hierba alta aquí en Estados Unidos, o en tierras mineras en varios países, ya se está realizando la restauración gracias a estas especies. в повреждённых местах обитания, как например высокотравные саванны здесь, в США, или в регионах горнодобывающей промышленности в разных странах, Восстановление идёт полным ходом благодаря подобным растениям.
El punto es que cuando se está acostado en una cama de hospital todo el día y todo lo que se hace es mirar el techo, la experiencia es realmente mala. А все дело в том, что когда вы целый день лежите на больничной койке, и ваше единственное занятие - рассматривать крышу дома напротив, это оставляет очень гадкое впечатление.
Pero el Mar de los Sargazos, de la misma manera que congrega hierba de sargazos está atrayendo el plástico de toda la región. Кроме морских трав, таким же способом отовсюду в Саргассово море попадают и горы скопившегося мусора.
La primera cosa mala es que las posibilidades de conseguir tratamiento son prácticamente nulas, y ello se debe a que la mayoría de los programas de lucha contra la ceguera en el país se centran en los adultos, y hay muy, muy pocos hospitales que estén realmente equipados para atender a niños. Первая проблема заключается в том, что шансы получить лечение стремятся к нулю, потому что большинство программ реабилитации слепоты в стране ориентированы на взрослых, и там очень, очень мало больниц, оснащённых для лечения детей.
Cuando el alma yace en esa hierba, el mundo está demasiado ocupado para hablar. Когда душа моя приляжет на траву, мир окажется слишком полным, чтобы говорить о нём.
Y sobre todo es importante evidenciarlo en África porque la del 90 fue una década mala no sólo en Kenia sino en toda África. И причины для Африки особенно важны, потому что 90-е были плохим десятилетием, не только для Кении, но и для всей Африки в целом.
En lugar de pasar sus vidas comiendo hierba, para lo que sus estómagos estaban diseñados, se las obligaba a comer soja y maíz. Вместо того чтобы пастись всю жизнь на травке, для которой их желудки приспособлены, их заставаляли есть сою и кукурузу.
Mala pregunta. Это плохой вопрос.
Se usaba el fuego para despejar el terreno afectó al ciclo biológico de la hierba y a continentes enteros y se usó para cocinar. Огонь использовался для расчистки местности, и опять-таки, это повлияло на экологию флоры и целых континентов, а еще огонь использовался для приготовления пищи.
Y no todos en el corredor de la muerte eran prisioneros políticos - había alguna gente realmente mala. и не все из приговоренных к смертной казни были политзаключенными, там были и по-настоящему скверные люди.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!