Exemples d’usage de "merece" en espagnol avec traduction en russe

<>
Todo esfuerzo merece una recompensa. Любое усилие достойно вознаграждения.
Entonces no, no merece protección. Тогда нет, он не подлежит защите.
¿Merece la pena ese tiempo? Какова стоимость времени?
Dicen que ella no merece castigo alguno. Они считают, что Грейс осуждению не подлежит.
Y se merece un poco de musicalización". И оно достойно стать песней".
El significado de estos comentarios merece cierta aclaración. То, что это означает, нуждается в небольшом уточнении.
También el primer mercantilismo merece un nuevo examen. Ранний меркантилизм также нуждается в переосмыслении.
La UE merece un gran mérito por esta transformación. Данная трансформация во многом является заслугой ЕС.
Y creo que es una idea que merece ser difundida. И я думаю, эта идея достойна распространения.
Ese sí que es un objetivo que merece la pena fomentar. Теперь настал момент, когда такая цель оправдана.
Se trató de la única medida concreta, y merece que se la elogie. Это был единственный конкретный шаг, достойный похвалы.
Así, pues, reviste importancia decisiva entender por qué el Tratado merece ser ratificado. Поэтому чрезвычайно важно понимать, почему Договор следует ратифицировать.
Too Big to Fail de Andrew Ross Sorkin sin duda merece esa designación. Говорят, что лучшие произведения журналистики являются черновиками истории.
Los Angeles merece el Oscar, con filas al estilo soviético para pasar por seguridad. Оскар достаётся Лос-Анджелесу с его очередями в советском стиле при прохождении проверок службами безопасности.
Creo que FHC, como se lo suele conocer, merece un reconomiento por cuatro contribuciones clave. Я считаю, что именно ФЭК, поскольку он хорошо известен, внес вклад по четырем ключевым направлениям.
El rebelde Kuchma merece mucho más que Europa imponga salvaguardas para velar por su buen comportamiento. Ставший на скользкую дорожку Кучма в значительно большей степени засуживает, чтобы Европа предприняла меры, которые будут гарантировать его хорошее поведение.
Pero Bush merece reconocimiento por haber recurrido también a Ben Bernanke en 2006 para Presidente de la Reserva Federal. Однако Буша можно похвалить за то, что в 2006 году он назначил председателем Федеральной резервной системы Бена Бернанке.
BRUSELAS - Son muchas las Cumbres previstas para este año, pero la Cumbre Mundial sobre Seguridad Alimentaria merece una especial atención. БРЮССЕЛЬ - В этом году проводится огромное количество саммитов, однако Всемирный саммит по продовольственной безопасности имеет право на то, чтобы на него обратили особое внимание.
Y no merece comentario que Thaler y yo hemos sido bendecidos con ser parte de este programa Y hacer una diferencia. И нет необходимости упоминать, что мы с Талером счастливы быть частью этой программы, и мы можем менять что-то к лучшему.
Y nadie consigue un ascenso si no piensa que se merece el éxito o si al menos no reconoce su propio éxito. И никто не получит повышение если будет думать, что он не достоин собственного успеха, или если даже не поймёт, что добился успеха.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !