Usage examples of "muerta" in Spanish with translation to Russian

<>
"¿Es que esta gente está muerta?" "Все эти люди [на фотографиях] уже умерли?"
La apática respuesta del esposo de la campesina muerta ante los 10,000 dólares que recibió como indemnización es reveladora. Апатичная реакция мужа погибшей крестьянки на полученные в виде компенсации 10 тысяч долларов была красноречивой.
No sé si está muerta. Не знаю, мёртвый или нет.
Según esa historia, Descartes se sintió tan afligido, que creó un autómata, una muñeca mecánica, con una apariencia idéntica a la de su hija muerta. Согласно этой истории, Декарт был настолько убит горем, что создал автомат, механическую куклу, которая выглядела точно так же, как его умершая дочь.
Al menos por el momento, la liberalización del mercado financiero parece estar muerta. По крайней мере, на данный момент либерализация финансовых рынков кажется умершей.
Esta es una tortuga muerta. Это мёртвая черепаха.
Cuando llora por su hija muerta Cordelia, el rey Lear llega a entender los defectos personales que provocaron su muerte, y por eso genera compasión. Оплакивая свою умершую дочь Корделию, король Лир пришел к осознанию собственных недостатков, которые привели к его гибели, и поэтому он вызывает сочувствие.
Por supuesto, la víctima acaba muerta ya sea asesinada deliberadamente por un terrorista o lamentablemente como efecto secundario de un ataque en contra de un objetivo militar legítimo. Конечно, жертва умирает в любом случае независимо от того, вызвана ли эта смерть целенаправленными действиями террористов или является, как это ни прискорбно, побочным эффектом поражения военной цели.
Ella debe de estar muerta. Она, должно быть, мертва.
Hemos oído en los últimos dos días lo apremiante que es aún el problema del cáncer en nuestra sociedad, lo acuciante que es para nosotros el no tener una persona muerta cada minuto. В последнее время мы слышали, что острая проблема рака всё ещё существует в нашем обществе, что насущная необходимость для нас - не допустить, чтобы каждую минуту умирал человек.
La Ronda de Doha estaría así muerta de facto. Тогда переговоры в Дохе будут де-факто мертвы.
Para cuando llegaron los rescatistas, Brancheau ya estaba muerta. К тому времени, когда прибыли спасатели, Бранчо была мертва.
Cuando la policía llegó a la casa, la víctima ya estaba muerta. Когда полиция прибыла в дом, жертва была уже мертва.
El símbolo de la vida nueva se hubiera convertido en carne muerta. Символы новой жизни стали бы мертвым мясом.
Y podríamos imaginarnos algo como la zona muerta del océano costero del planeta. Мы можем вообразить что-то вроде мертвых зон океанического масштаба.
Esto es lo que llamábamos la "cabeza muerta", sin hacer referencia a Jerry Garcia. А тут-то что мы называли "мертвой головой", это не связано с творчеством Джерри Гарсия.
Naturaleza muerta en una azotea, árboles muertos en barriles, un banco roto, perros, excremento, el cielo. Натюрморт на крыше, мертвые деревья в кадках, сломанная скамья, собаки, экскременты, небо.
Estamos realmente muy cerca de comprender los pasos clave que hacen que la materia muerta cobre vida. Мы подходим очень близко к пониманию ключевых шагов для превращения мёртвого вещества в живое.
Sin embargo, la mayoría de los estados miembros inmediatamente descalificaron los postulados del documento como letra muerta. Большинство стран - членов ООН, тем не менее, постоянно нарушала положения документа, как почти мертвые строки.
Así que, de repente, teníamos esta zona que protegíamos pero ahora parecía muerta, al menos la zona de corales. Так, неожиданно, район, который мы так хотели защитить, был мертвым, по крайней мере, в области кораллов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!