Ejemplos de uso de "muestro" en español con traducción al ruso

<>
en fin, muestra el video, ya les muestro. Прокрутите этот маленький клип, я сейчас вам покажу.
Pues, no sé, les muestro un ejemplo, tal vez aquí. Ну, не знаю, может, прямо здесь покажу вам пример.
Aquí muestro mi proceso de rayos X de tamaño natural. И это показывает мой процесс получения рентгеновских снимков в натуральную величину.
Muestro las cosas realmente como son, de lo que están hechas. И я показываю вещи действительно, какие они есть и из чего они сделаны.
Ahora, ¿por qué les muestro una coliflor, un vegetal antiguo y común? Отчего я показываю вам цветную капусту, это обыденное и древнее растение?
Por eso cuando le muestro esto a mis amigos a veces me han dicho: Когда я показывал это моим друзьям, иногда они говорили мне:
Pero si les muestro esta fotografía no es para decirles lo felíz que estábamos. Но я показываю вам эту картинку не для того, чтобы передать, как счастливы мы были,
Pero la razón por la que la muestro es que está por resolver el problema. Но мне нравится показывать этот снимок потому, что, как вы видите, здесь он уже на пути к решению этой проблемы.
Tomo al paciente, le muestro imágenes en la pantalla y mido su respuesta cutánea galvánica. Вы берете больного и показываете ему картинки на экране и замеряете гальванические характеристики его кожи.
Ubald se ríe de mí cuando muestro esta foto porque por supuesto no se ve su rostro. Убальд всегда смеётся надо мной, когда я показываю это фото, потому что, конечно же, его лица не видно.
Viajo por la superficie y muestro algo que valga la pena por su composición, por su funcionamiento. Я путешествую за пределы поверхности и показываю что-то, чем это ценно, то, из чего это действительно сделано, как оно действительно работает.
El patrón de pliegues que aquí les muestro es el plano subyacente de una figura de origami. Модель изгибов, показанная здесь, является образцом фигурки оригами.
Si muestro otro aspecto de esa tecnología en un contexto completamente diferente - este edificio de apartamentos en los Alpes suizos. Я покажу вам другой аспект этих технологий, в совершенно другом контексте, этот жилой дом в швейцарских Альпах.
Además es más fácil de recordar si les muestro la imagen y S-I-L-L-A en un papel. Кроме того, вы быстрее запомните, если я вам покажу ту картинку, чем если я покажу вам слово Ч-Е-И-Р на листке бумаги.
Si les muestro la imagen de un león o de un tigre o de una muchacha atractiva empiezan a sudar, ¿correcto? А если я покажу картинку льва, или тигра, или красотки, вы начнёте потеть, верно?
Si, en cualquier momento durante el juego quieren saber más de los personajes podemos ir en este pasillo oculto, y en un momento les muestro la interfaz. И если нам хочется узнать побольше о персонажах, то мы можем вернуться в вот эту скрытую галерею, я просто быстренько покажу вам интерфейс.
Pero la razón por la que les muestro esto es que ha sucedido algo muy interesante en las carreras de Fórmula 1 en las últimas dos décadas. Но я показываю вам её потому, что что-то очень интересное произошло в мире гонок Формулы 1 за последние пару десятилетий.
Esto que les muestro es, por supuesto, un mapa visual pero se aplica a todo tipo de mapa, por ejemplo, auditivos, en relación a las frecuencias de sonido, o los mapas construidos con la piel, cuando se palpa un objeto. В данном случае я показываю вам зрительную карту, но это применимо к любой карте, допустим, слуховой по отношению к частоте звуков, или карте, создающейся на нашей коже по отношению к предмету, которого мы касаемся.
Éste es el cambio en el orden, el cambio de la primera vez que ordenaron y la segunda Los controles normales muestran - Esa es la magia que les mostré, ahora se las muestro de esta forma gráfica - "El que yo tengo es mejor de lo que pensaba. Обычные люди демонстрируют ту магию, про которую я рассказывал, а теперь показываю вам, "Та, что у меня есть, лучше, чем я думал.
Pero, en ni nuevo libro sobre las crisis financieras, Crisis Economics ("La economía de las crisis"), que versa no sólo sobre la crisis reciente, sino también sobre docenas de otras a lo largo de la Historia y tanto en economías avanzadas como en las de mercados en ascenso, muestro que las crisis financieras son, en cambio, acontecimientos del estilo de los "cisnes blancos, es decir, previsibles. Но в моей новой книге о финансовых кризисах "Кризисная экономика" - в которой говорится не только о нынешнем кризисе, но и о десятках других за период всей истории, как в развитых экономиках, так и на развивающихся рынках, - я показываю, что финансовые кризисы, пожалуй, являются вполне предсказуемыми "ординарными" событиями.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.